Отстаньте перевод на английский
669 параллельный перевод
Отстаньте!
Get off!
- Отстаньте.
- Let me alone, will ya?
- Отстаньте от неё, она...
- Let the girl alone.
Отстаньте от меня, месье!
Oh, don't bug me with your parachute, Sir!
- Отстаньте от меня!
- Get away from me!
- Эрик... Отстаньте от меня!
Oh don't you start on me too!
Отстаньте.
Leave me alone.
Отстаньте от меня! Ты только и умеешь, что устраивать скандалы!
Look at his idiot, the scene he is making!
Отстаньте от меня!
Get off me.
Отстаньте от меня!
Get away from me!
- Отстаньте от меня!
- Let me go!
- Ох, отстаньте же, МакКафи.
- Oh, climb off our backs, MacAfee.
Отстаньте, отвяжитесь
Leave me alone!
Отстаньте, а то позову полицию.
Leave me alone or I'll call the police.
Отстаньте, ребята, она со мной.
Paparazzo, that's enough.
Что вы с ней сделали? Отстаньте от меня.
I bet you're from Fano.
Отстаньте от меня!
Go away!
Отстаньте!
Go away!
Отстаньте от меня!
Leave me alone!
- Отстаньте.
- Leave me alone.
- Отстаньте!
- Leave me alone!
- Отстаньте от меня.
- But leave me alone,
Отстаньте от неё!
Leave her alone!
Отстаньте!
Stop it.
Отстаньте, или я позову полицию!
If you don't stop following me, I'll call the police.
Ну, чем богаты, тем и рады, отстаньте! Слушайте, я вам вот что хотел сказать Сегодня на работу выйдет новый парень, ученик.
But that's all I've got left!
Никуда я не пойду, отстаньте!
I want to stay here.
Говорю вам, отстаньте!
Leave me alone!
- Отстаньте!
Stay away!
Отстаньте от меня!
Get off me!
Да отстаньте уже.
Just get that, will you?
- Отстаньте от меня!
- Get off me!
- Ради бога, отстаньте от нее!
- For god's sake, keep away!
- Сама иди. Отстаньте.
Don't touch me!
Отстаньте!
get off!
Отстаньте от меня!
Repeat that. ~ Leave me alone.
Отстаньте!
Stop that!
Отстаньте.
Stay away!
Отстаньте от меня!
Let go of me!
- Да, отстаньте от меня!
- Oh, drop it, man.
Ради бога, отстаньте!
Leave me alone, for God's sake!
Отстаньте, а то двину и этим все кончится
Lay off or I'll punch you!
Отстаньте, я разговариваю по телефону.
Leave me alone, I'm on the phone.
Отстаньте! Мой трамвай!
Let me past!
Отстаньте!
Let go of me!
- Оставьте меня! - Ну, конечно! - Отстаньте!
Destiny did not want you to kill yourself.
- Отстаньте!
- Take this!
Ничего, отстаньте, ребята.
- Marcello, what happened? - Nothing.
Вам английские, американские, швейцарские? - Аделина! - Отстаньте от него!
Hey, a client!
Молодой человек, отстаньте от меня с вашими картинами.
- Give me a break about that painting.
Отстаньте!
Get away from me!
отстаньте от меня 269
отстаньте от него 51
отстань от нее 74
отстань от неё 52
отстань 1250
отстань от меня 907
отсталый 42
отстань от нас 16
отстань от него 204
отставка 27
отстаньте от него 51
отстань от нее 74
отстань от неё 52
отстань 1250
отстань от меня 907
отсталый 42
отстань от нас 16
отстань от него 204
отставка 27