Отчет о вскрытии перевод на английский
211 параллельный перевод
Вы читали отчет о вскрытии трупа Питера Бэкэлиса?
Have you read the autopsy report on Peter Backalis?
Отчет о вскрытии, сэр.
Autopsy report, sir.
Прерывать отчет о вскрытии - это не беспокойство, а облегчение.
Interrupting another autopsy report is no disturbance, Mr. Spock.
Вы просили отчет о вскрытии.
You asked for an autopsy report.
Главный патологоанатом, Коммандер Хьюмз признает, что добровольно сжег отчет о вскрытии.
The chief pathologist, Commander Humes by his own admission, voluntarily burned his autopsy notes.
- Я могу посмотреть отчет о вскрытии?
Is it possible to see the report?
Я получил отчет о вскрытии сегодня утром.
I received the autopsy report this morning.
Я прочел отчет о вскрытии.
I read the autopsy report.
Я видел отчет о вскрытии.
I've seen his post mortem report.
Я прочла отчет о вскрытии.
I've read the autopsy report.
Мы получили отчет о вскрытии.
- Hi. We've um... We've got the post-mortem results back.
Все улики косвенные, а отчет о вскрытии ясности не вносит.
SANDRA : It's all circumstantial, and the pathology reports were inconclusive.
Феликс скоро получит отчет о вскрытии.
Felix is going to get the path report.
Я знаю это, потому что у меня есть отчет о вскрытии трупа.
I know this because I have a copyof his autopsy report.
Предварительный отчет о вскрытии. Наш висельник - белый мужчина, погиб в двадцать с небольшим.
Our hangman is a white male, died in his mid-20s.
Отчет о вскрытии.
Autopsy report.
Фрэнк Джаффи. Ты нашел свидетельство о смерти или отчет о вскрытии?
Frank Jaffy, you got a death certificate or a coroner's report?
И тут я выясняю, что этот же сыщик сделал запрос на отчет о вскрытии Джилл Баттон.
THAT'S BEEN NOSING AROUND. THEN I FIND OUT THE SAME P.I. PUT IN A REQUEST FOR JILL BUTTON'S CORONER'S REPORT.
Суиндон Дженерал прислал отчет о вскрытии Патури.
Swindon General are sending over Paturi's postmortem report.
Только нужен отчет о вскрытии.
Just need an autopsy report.
Можно проверить отчет о вскрытии,
We could check the autopsy report,
Деб, у нас также есть отчет о вскрытии.
Deb, we also got the autopsy report.
Я пересмотрел отчет о вскрытии лейтенанта Арнетта как если бы я был посторонним незаинтересованным лицом.
I reviewed Lieutenant Arnett's autopsy as if I were an objective outsider.
Мы уверены, что это один и тот же неизвестный? Отчет о вскрытии Кристи Тейлор
kristie taylor's autopsy report also indicates a second connection between these victims.
Я получила отчет о вскрытии.
I got the autopsy report.
Отчет о вскрытии Эмилио Касильяса оказался занимательным чтивом.
( Sighs ) Emilio Casillas'autopsy file makes for some very interesting reading.
Отнеси отчет о вскрытии Даки.
Get the autopsy report down to Ducky.
Полный отчет о вскрытии будет готов на следующей недели.
The full autopsy report won't be available until next week.
Вы делали отчет о вскрытии, да?
You did the M.E. report, right?
Возможно, это ничего не значит, но я не могу сдать отчет о вскрытии, пока все не выясню.
This is probably nothing, but I can't file the profile on the autopsy until I figure this all out.
Отчет о вскрытии детектива О'Фаррелла.
Detective O'Farrell's autopsy reports.
Вот отчет о вскрытии Роджера.
Here is Roger's autopsy report.
Эй, только что по факсу пришел отчет о вскрытии Уолта МакКриди
Hey. M.E. report on Walt McCready just came over the fax.
Хотите, я прочитаю отчет о вскрытии вашего сына?
Would you like me to read your son's post mortem report?
Отчет о вскрытии только один, Робина.
Autopsy report on only one Robin's.
Конечно. Вот отчет о вскрытии.
Here is my postmortem report.
Это место было очищено и продезинфицировано нашим пациентом. Мы запросили отчет о вскрытии...
Place has been cleaned and sanitized by our patient.
Отчет о вскрытии не подтверждает на инфекционные болезни.
Autopsy report was negative for communicable disease.
Мед. эксперт так не думал. Сходите в офис к мед. экспертам, проверьте отчет о вскрытии Лоуфорда на предмет следов фентанила.
Still, I want you two to go to the ME's office, find out if the autopsy report of Lawford shows any traces of fentanyl.
Дайте мне отчёт о вскрытии, как только сможете.
Get me the autopsy report as soon as you can.
Вот отчёт о вскрытии.
Here's the autopsy report.
Отчет медэксперта о вскрытии тела.
A medical examiner's report on the body.
Получили отчёт о вскрытии Сигрид?
Have you got Sigrid's autopsy report?
Пришёл отчёт о вскрытии.
The coroner's report is ready.
Мы получили отчёт о вскрытии, слушайте внимательно. Уилл...
We got an autopsy report to go over everybody, listen up.
Пришел отчёт из Остина, о вскрытии того парня на шоссе.
The lab reports from Austin on that boy by the highway.
Отчёт о вскрытии Кайла Мёрфи.
Kyle murphy's autopsy report.
Я сомневаюсь, что отчёт о вскрытии спрятан под бочкой жигулёвского.
I doubt the autopsy report was hidden under a keg of red stripe.
Раз уж на то пошло, видимо, мне понадобится, чтобы на слушаниях ты растолковала судье отчёт о вскрытии.
If it goes that direction I may need you to walk the judge through the postmortem at the hearing.
Думаю, отчёт о вскрытии этой девочки.
The post mortem on this murdered girl, I think.
Тот отчёт о вскрытии, что я тебе отправила.
Billy. That autopsy report I sent you.