Пару недель назад перевод на английский
960 параллельный перевод
Да, ну, я думаю Это началось пару недель назад.
Yeah, well, I guess, uh, that all started a couple weeks ago.
Помните старого продавца одежды, что приходил к вам домой пару недель назад?
YOU REMEMBER THAT OLD CLOTHES DEALER CAME TO YOUR HOUSE A COUPLE OF WEEKS AGO?
Так вот, господа, Фрэнчи поправлял здоровье за городом пару недель назад, когда его домохозяйку вызвали из дома, оставив Фрэнчи с её 4-месячным ребёнком.
"Well, sir, Frenchy was out in the tall grass " for his health a few weeks ago " when his landlady was called away from home,
Пару недель назад.
Couple of weeks ago.
- О, мой друг - приятель, с которым я раньше работала - привел ее пару недель назад... и попросил дать ей работу.
- Oh, friend of mine - a fella I used to work with in a stock company - brought her out here a couple weeks ago... and asked if I could give her a job.
Пару недель назад я поспорил с одним парнем в банке.
I was arguing with the guy I work next to at the bank a few weeks ago.
Один из последователей культа, которого мы разговорили, фермер по имени Рэнд Хобарт, был арестован пару недель назад как предполагаемый убийца.
The one cult member we persuaded to speak up... a farmer named Rand Hobart... was arrested several weeks ago as an alleged murderer.
Пару недель назад нам ответили. Кто-то из Европы.
We got an answer one day, a few weeks ago, from somewhere in Europe.
Да, зашли бы Вы сюда пару недель назад.
Isn't it? Should've seen it a couple of weeks back.
Пару недель назад я получил письмо от Фреда. От Фреда?
A couple of weeks ago, I got a letter from young Fred.
- Пару недель назад он прислал мне письмо.
- I had a letter from him two weeks ago.
Мы с Эриком Хейсманом были в Мексике пару недель назад, и видели 40 таких штук.
Me and Eric Heisman was down in Mexico two weeks ago. We seen 40 of them flying in formation.
Я пристроил его пару недель назад.
Placed him with O'Daniel two weeks ago.
Да, пару недель назад я как раз с ними встречался.
- Yeah, I did that a couple of weeks ago.
Я это заказывал пару недель назад.
I ordered this two weeks ago.
Этот твой друг, который владеет баром... Не тот ли это бар, насчет подрыва которого мы говорили пару недель назад?
That friend of yours that runs the saloon... is that the same saloon we talked about putting a wire in a few weeks back?
Кадзуко работала на Сикоку, но пару недель назад я вернул её домой.
Kazuko was working in Shikoku, but I brought her home a couple weeks ago.
Парень из гостиницы Асано, я с ним была пару недель назад.
The guy at the Asano Inn a couple weeks ago.
Он сбежал пару недель назад.
He ran away a few weeks ago.
Нет, извини, пару недель назад кончился.
No, I don't, I'm sorry, I ran out a couple of weeks ago,
Забавно, я заподозрила чьё-то присутствие лишь пару недель назад.
I started feeling your presence only two weeks ago.
Помнишь, пару недель назад ты отбил трудный мяч?
Now, how can you say that... You remember a couple of weeks ago, that line-drive... you caught - that was sensational.
- В Гринвиле пару недель назад.
Greenville a couple weeks ago.
Мы должны были уехать вместе, пару недель назад. И я должен был ей тогда сказать.
We were supposed to go away together a couple of weeks ago and I was gonna tell her then.
Ваша жена останавливалась здесь пару недель назад в сопровождении двух охотников на бизонов.
Your wife stopped here a couple weeks ago in the company of two buffalo hunters.
Пару недель назад, на операции Тернер, мы наткнулись на сожжённую деревню.
About two ops back Operation Turner we saw a hootch that had been burned down.
Пару недель назад я закончила проект с заложниками.
A couple of weeks ago I did a thing with hostages.
Это было уже пару недель назад.
It's been a few weeks now.
- Пару недель назад.
- A couple of weeks ago.
У Руди пару недель назад...
We played over at Rudy's a couple weeks ago. They really dug us.
Присцилла просила меня кое о чём пару недель назад.
Priscilla asked me for something a few weeks ago.
Я был в "RR" пару недель назад.
I was at the Double R a couple of weeks ago.
Вообще-то мы познакомились пару недель назад.
We only met a couple of weeks ago.
Я видел вас в "Ночном Шоу" пару недель назад.
I saw you on The Tonight Show a couple of weeks ago.
Не знаю, что вам рассказала Элейн, но пару недель назад я порвал со своей девушкой.
I don't know what Elaine told you, but I broke up with my girlfriend a couple of weeks ago.
Мы познакомились на улице пару недель назад.
I just met him up on the street couple of weeks ago.
Мы прибыли всего пару недель назад.
We arrived just a couple of weeks ago.
Пару недель назад девушка прибыла на станцию.
A girl showed up on the station a couple of weeks ago.
Я просто познакомилась с Саймоном... или как там его... только пару недель назад.
I just met Simon... or whoever you say he is... just a couple weeks ago.
Я наблюдал, как шеф О'Брайен проводил текущую проверку навигационного массива "Меконга" пару недель назад.
I watched Chief O'Brien run a check on the navigational array.
Вы разговаривали... пару недель назад.
He spoke to you... several weeks ago.
- Вообще я встретил её пару недель назад но...
What about? Clothing something, I don't know... - I actually met her a few weeks ago but...
Мы расстались пару недель назад.
We stopped seeing each other a few weeks ago.
Твой брат должен был позволить тебе сходить к нему еще пару недель назад.
Your brother should have let you see him weeks ago.
Пару недель назад, помнишь, я упомянул, что рассматриваю небольшое вложение в эту новую часть престижных медиа-технологий?
You remember I mentioned I was considering a small investment in this new piece of high-end media technology?
И, значит, он трахнул эту телку, с которой познакомился у Джонса пару недель назад, а в прошлую среду, проснувшись, он обнаружил, что его член покрыт чешущимися, черными, гноящимися нарывами.
Well, he shagged this chick he met at Jones a couple weeks ago, and last Wednesday, he woke up'n'his pecker was covered in itchy, black, pus-oozing sores. 'Bout time.
Пару недель назад ты брал меня. Да, по-моему, пару недель назад.
You picked me up maybe a few weeks, I don't know, some time ago.
Пару недель назад со мной такое случилось... С тех пор думаю, правильно ли поступил.
But, something happened to me a couple weeks ago... and I'm still trying to figure out if I did the right thing or not.
Влез в квартиру пару недель назад.
Broke into a place a couple of weeks ago.
Думаю, пару недель назад.
Couple weeks ago, I think.
Недавно. Пару недель назад.
Little while ago.
пару недель 122
недель назад 125
назад в будущее 68
назад в 16
назад 5654
назад дороги нет 46
назад пути нет 55
назад пути не будет 19
назад в машину 16
пару дней назад 192
недель назад 125
назад в будущее 68
назад в 16
назад 5654
назад дороги нет 46
назад пути нет 55
назад пути не будет 19
назад в машину 16
пару дней назад 192
пару дней 147
пару минут 80
пару часов 111
пару лет назад 153
пару часов назад 93
пару минут назад 48
пару месяцев назад 161
пару раз 173
пару лет 72
пару слов 27
пару минут 80
пару часов 111
пару лет назад 153
пару часов назад 93
пару минут назад 48
пару месяцев назад 161
пару раз 173
пару лет 72
пару слов 27