Патрон перевод на английский
395 параллельный перевод
Четыре дня. Патрон гоняет как мальчишку.
Which just about makes me a supervisor.
Патрон хочет с тобой говорить.
Caviar morning and evening, a bank account...
А вот это ваше дело, патрон.
That's your job, Boss!
будет месье Вальтер, наш патрон - может, тебе и повезет.
The boss, Monsieur Walter will be there. With luck we might put it over.
- Патрон у себя?
- Is the Chief here?
- Добрый вечер, патрон.
Hello, Chief.
- Еще рановато, патрон.
- Too early to tell.
Минутку, патрон, сейчас я буду в Вашем распоряжении. Еще пару слов с этим мсье.
After one more word with this gentleman.
Привет, патрон! Я привез тебе своего друга.
Haven't you screwed me over enough?
- Капельку, патрон?
Do you want a drop?
В делах все решаю я. Послушайте, патрон, надо бы договориться.
I do the talking.
Мы зарядили только один боевой патрон и дали вам выстрелить в камин... вы и не догадывались, что остальные были холостыми.
By putting one real bullet into the clip and letting you fire it into the fireplace... you'd be less likely to realize that the remainder were blanks.
В газете говорится, что ваш патрон приглашает всех, кого это интересует.
The newspaper says your boss wants to meet with those who are interested.
- Это Ваш патрон? - А по Вашему, кто же еще?
- Who else could it be?
Единственное о чём я мог думать, это то, что у меня всего один патрон.
The only thing I could think was that I only had one shot in my gun.
Слышали, что сказал патрон?
Well? What are you doing?
Нужен еще патрон.
I need another cartridge.
Скажите, патрон, а не открыть ли нам свечной заводик?
Boss, why don't we start a candle factory?
Погодите, патрон!
Wait.
Алло, патрон?
Hello, boss?
Патрон.
Cartridge.
- А, Вам понравилось, патрон?
Flawless skills
Показываю - вставляете патрон, закрываете..
You open it. You load it.
- Нет. Несколько пистолетов и чуть-чуть патрон.
Just a couple of revolvers and some ammo.
Здесь последний патрон, я оставил его для себя.
I've got the last bullet in it, saving it for myself.
Ах, товарищ Краузе, для Вас и у красных один патрон найдется.
Oh, Comrade Krause, Comrade Krause... Don't worry, the Reds won't grudge you a bullet.
Я его не ждал. Это главный патрон.
It's the big chief.
Удачи вам, патрон.
Good luck, chief.
В этом нет необходимости, патрон.
That wasn't necessary, chief.
ќставь хоть патрон, јбдулла, нечем будет застрелитьс €.
Leave at least one bullet, Abdullah, to shoot ourselves with.
Несчастный случай, боевой патрон.
There'll be "misadventure" again - a live bullet...!
Это не в стиле "молодой патрон".
It wouldn't fit the "young boss" image.
Мой патрон уволил меня, потому что я отказался работать в субботу.
My boss fired me for refusing to work Saturdays.
Вольпон. Вы его знаете, патрон?
Know him, boss?
Хорошие новости, патрон.
News, boss.
- Что с ним делать, патрон?
What do we do, boss?
- Что мне делать, патрон?
What'll I do, boss?
- Это же я, патрон. Вы не узнаете?
Boss, don't ya recognize me?
Вы думаете о Лоле, патрон?
Thinking of Lola?
Знаете, патрон, Америка очень большая, мы никого незнаем.
America's big. We don't know anyone there.
Поздравляем, патрон.
Happy birthday, boss!
Здравствуйте, господа. Здравствуйте, патрон.
Hello, Chief.
У меня был только один патрон, но я подстрелил их обоих..
It was 1,000 to one shot I'd get rid of both of them at once.
Если патрон захочет тебе заплатить сполна, он это сделает.
Yes, but he forgot.
Патрон, не обращайте на него внимания.
Ignore him.
Осторожно, тут патрон на кабана.
get going... Cartridges for wild boars.
Вставьте патрон.
You open it.
У вас патрон выпал.
You dropped a bullet.
- Что? - Его патрон уволил его вчера?
- His boss fired him yesterday.
- Что делать, патрон?
- What do we do?
Патрон, патрон...
Boss.