План изменился перевод на английский
56 параллельный перевод
План изменился, Марн.
All the plans have changed, Marn.
План изменился.
Change of plan.
Сказать, что план изменился.
Tell them the change in plan.
План изменился, ребята!
Change in plan, lads!
План изменился, пока ты был в отключке
Wrong. Plan changed when you were out.
Ты должен был предупредить меня, что план изменился
You should've let me know when the plan changed.
План изменился, пока ты был в отключке
- Wrong Plan changed when you were out
Ты должен был предупредить меня, что план изменился
You should've let me know when the plan changed
План изменился, сначала едем в ясли за Мариной.
- Change of plan, crache duty.
Вообще-то план изменился.
Actually, there was a change of plan.
План изменился.
- Change of plan.
Бекер, план изменился.
Becker, change of plan.
О, мужик, извини. Я забыл тебе сказать, план изменился ( одно изменение в плане )
I forgot to tell you... there's one change in the plan.
План изменился, агент Кэмпбелл.
Change of plans, agent Campbell.
- План изменился.
- Change of plan.
План изменился.
There's been a change of plan.
План изменился.
The plan has changed.
План изменился.
What the!
Мистер Кеквик, план изменился.
Mr. Keckwick, a change of plans.
- План изменился.
Change of plans.
Потому что план изменился.
Because our plan just changed.
План изменился.
Change of plans.
Увидимся на вечеринке, но план изменился.
I'll see you at the pop-up party but the plan has changed.
План изменился, я буду в порядке!
Things have changed. It's gonna be fine.
Ну, благодаря офицеру Мануваи план изменился.
Well, thanks to Officer Manuwai, the plan has changed.
План изменился.
The plan changed.
План изменился, делаем то, что умеем, — он делает, а мы корректируем.
The plan changed, so we do what we always do, what he's doing- - we adjust.
Возможно, их план изменился.
There might have been a change of plan.
План изменился.
It changed.
Ну, план изменился.
Well, plans change.
- План изменился.
The plan's changed.
План изменился.
Well, the plan's changed.
Наш план изменился. Захвата не будет.
Our path has changed to one of inclusion.
План изменился.
There was a change of plan.
План изменился.
Plan's changed.
План изменился.
Plans change.
План изменился, Дом.
Change of plans, Dom.
Ну, план изменился, когда этот парень оказался в городе.
Yeah, well, plans change now that this guy's in town.
Да... Но проблема в том... понимаете, план несколько изменился.
Yes, the problem there is, you see, there's been a change of plan.
План немного изменился.
There's been a slight change of plans.
Слушайте, я должен, вероятно, сказать вам, мм, что план немного изменился.
Listen, I should probably tell you, there's been a slight change of plans.
План не изменился.
All is according to plan.
Похоже, план немного изменился?
Splitting up part of the plan?
План немного изменился.
Slight change of plan.
Но мой грандиозный план не изменился.
But my colossal scheme remains as it was.
Из-за вашего плана из обоих могут ранить или убить, потому что МОЙ план не изменился!
Now your plan might get both of them injured or shot, because my plan is still the same!
Был план, он изменился.
We had a plan, it changed.
- План слегка изменился.
A slight change of plans.
План извлечения изменился.
The extraction plan just changed.
- Вайнонна, мой план не изменился с тех пор, как я вылез из колодца.
- Wynonna, my plan is the same as it was the day I crawled out of that well.
изменился 87
план таков 85
план провалился 22
план б 148
план в том 39
план сработал 28
план такой 144
план меняется 18
план таков 85
план провалился 22
план б 148
план в том 39
план сработал 28
план такой 144
план меняется 18