Погуляй перевод на английский
209 параллельный перевод
- Погуляй на них по полной.
- Go with that as far as it'll take you.
- Погуляйте с ним, как следует.
- I want you to take him for a good walk.
Эй, сходи погуляй.
Hey, go on, take a walk.
А ты погуляй.
Please just go out and play.
- Сходи погуляй.
- Walk around, get some air!
Погуляй с ней.
Why don't you take her out to have some fun?
Сходите погуляйте.
Walk it off.
Эй, сходи-ка погуляй.
- Put it where the flies won't get it.
Лучше пойдите погуляйте, а то она начнет с вами ссориться и все провалится.
You and Tommy go out. Otherwise, she might start to fight with you.
Марв, ты погуляй где-нибудь.
Marv, take yourself a walk for an hour or so.
А потом пойди погуляй. Такой прекрасный день.
And then get yourself out into this lovely day.
- Иди, погуляй!
- Take a walk.
Ты погуляй пока.
Off with you.
Не хочешь смотреть, иди погуляй.
If you don't want to see it, take a walk.
- Погуляй там за нас!
- Have a good trip!
Иди погуляй. Дерьмовый писатель, алкаш, проваливай отсюда! Быстро!
Get out of here, failed poet and successful drunk.
- Дженис, погуляйте с Мири.
- Janice, take Miri for a walk.
Имоджен, пойди погуляй.
Imogene, leave that, Run along, I'll call you when I need you,
Пока милая, хорошо погуляйте.
- Bye sweetie, have fun.
Иди, погуляй.
Take a walk.
Иди, погуляй.
Take a walk. - Fine.
Давай там погуляй между холмов!
Hey, have fun at Magic Mountains.
Если ты хочешь помочь, то лучше пойди и погуляй, а я соберу вещи.
Well, if you want to help, why don't you go out for a walk or something and let me do the packing.
Иди погуляй немного.
Hey go on. Get yourself some fresh air.
Погуляй, найди какое-нибудь место.
Go ahead, go out, do some things.
Слушай, иди погуляй!
Hey, can't you take a hint?
Иди, погуляй.
Just sit back and watch.
Погуляй с ней.
Take it for a walk.
Гарольд, иди погуляй?
Harold, you don't mind walking around the block, do you?
Иди погуляй.
Take a walk.
- Слышь иди погуляй.
- Take a walk, will you?
Сэм, иди, погуляй.
Sam, take a hike.
Погуляй пока.
Go out of here
Идите погуляйте.
You're out of here.
Погуляйте немного.
Take her outside.
Иди погуляй.
Go play.
Погуляйте.
Take a walk.
Погуляй немножко.
Go powder your nose.
Погуляйте подольше.
- Take your time.
Иди погуляй.
Take a hike.
Погуляйте со мной часок на солнце
Walk with me for an hour in the sun.
Погуляй!
Go for a walk.
Ребятки, погуляйте пока.
C'mon, let's go.
Погуляй, неправильный прикус.
Take a walk, overbite.
Пойдите погуляйте.
Take a walk.
Идите погуляйте в парк, у нас чудесный парк.
Get some fresh air in the park. It's lovely.
- Погуляй, но не загуливайся!
- Must be take-a-worm-for-a-walk week!
Погуляй здесь.
Stick around.
Беги, погуляй, Эдвин дорогой.
Run along, Edwin, dear.
Идите погуляйте.
Don't play in the clothes.
Идите, погуляйте.
- Let us have some privacy.