Пожар в здании перевод на английский
57 параллельный перевод
Пожар в здании магазина бытовой техники "Скачущий Ларри".
Structure fire at Leapin'Larry's Appliance Warehouse.
Или : "Мы расскажем об этом на брифинге." Или : "Пожар в здании!"
Or, "We'll cover this in the briefing." Or, "The building is on fire."
Электрокомпания говорит, что отключение было вызвано 13000 вольтным кабелем который вызвал пожар в здании на пересечении нстрит и висконсин.
The electric power company says outage was caused by a 1 3,000-volt cable that caught fire in a building on N Street and Wisconsin.
Через два дня происходит пожар в здании на углу.
Two days later, fire at a building around the corner.
Расчёты 51 и 81, спасатели 3, скорая 61. Пожар в здании.
Truck 81, Squad 3, Engine 51, Ambulance 61.
Пожар в здании. 3015 Саут Калифорния Авеню.
Structure fire. 3015 South California Avenue.
Пожар в здании.
Structure fire.
Пожар в здании, центр города, "Студия 4X4".
Structural fire downtown at Studio 4x4.
Пожар в здании, на перекрестке 16ой и Вэбэш.
Structure fire, 16th and Wabash.
- пожар в здании.
- structure fire.
Расчёт 81, Спасатель 3, Скорая 61, пожар в здании, 1400 Огден и Вашингтон Авеню.
Truck 21, Squad Three, Ambulance 61, structure fire at the 1400 block of Ogden and Washington Avenue.
Скорая 61, пожар в здании, 2000 Южный Пеллертон.
Ambo 61, structure fire, 2000 South Pellerton.
Как-то нас вызвали на пожар в здании на Саус Расин.
One night, we get called to a structure fire on South Racine.
Расчёт 81, Спасатель 3, Скорая 61. Пожар в здании.
Truck 81, Squad 3, Ambulance 61.
Расчёт 81, спасатель 3, скорая 61 пожар в здании, Вашингтон и Кидзи.
( woman ) Truck 81, Squad 3, Ambulance 61, structure fire, Washington and Kedzie.
Пожар в здании. 1100 Саут Хермитаж.
Structure fire. 1100 South Hermitage.
Расчёт 81, Спасатель 3, Скорая 61, Пожар в здании, Уобаш и Сильверхилл.
Truck 81, Squad 3, Ambulance 61, structure fire, Wabash and Silverhill.
Пожар в здании, 2604, Запад 24-ой улицы.
Structure fire, 2604 West 24th Street.
Срочный вызов. Пожар в здании.
Incoming ems event, structure fire.
Вы наняли профессионального поджигателя по имени Владимир Орлов, устроить пожар в здании четыре года назад и убить Эдди Росса четыре ночи назад.
You hired a professional torch named Vladimir Orlov to set a fire in this building four years ago, and to kill Eddie Ross four nights ago.
Ты знаешь, какие у него были планы, когда он был в твоём возрасте, перед тем, как случился пожар в здании.
You know the plans he had for himself when he was your age, before the fire hit that building.
- Да. Расчёт 81, Расчёт 51, Спасатель 3, Скорая 61. пожар в здании, 1410 Кампус Драйв.
- Engine 15, Truck 81, Squad 3, Ambulance 61, structure fire, 1410 Museum Campus Drive.
Расчёт 81, Спасатель 3, Скорая 81, пожар в здании, 1800 блок.
Truck 81, squad three, ambulance 61, structure fire. 1800 block.
Пожар в здании. 190 Саут Рузел Роуд.
Structure fire. 190 South Roselle Road.
Расчёт 81, Спасатель 3, Скорая 61, пожар в здании.
Truck 81, Squad 3, Ambulance 61 : structure fire.
Скорая 61, Расчёт 81, пожар в здании.
Ambulance 61, Truck 81 : structure fire.
Расчёт 51, Расчёт 81, Спасатель 4, Скорая 61, пожар в здании, 4738 Норт Авеню.
Engine 51, Truck 81, Squad 3, Ambo 61, Structure Fire, 4738 North Avenue.
Всем отделениям, пожар в здании, 1015 Гарнетт Авеню.
All units, structure fire at 1015 Garnett Avenue.
- В здании пожар.
- This building is on fire.
В здании пожар.
The building is on fire.
Пожар в шестиэтажном здании.
I. C. from engine 35. Need additional backup.
Эта леди, Мона... сказала, что вы были вдвоем в здании, когда начался пожар.
Well, that lady, Mona... said that you two were in the building when the fire started.
Дамы и господа, в здании небольшой пожар.
Uh, ladies and gentlemen, There appears to be a small fire in the building.
В этот самый момент в здании Биржи бушует пожар.
At this very moment there's fire inside the Stock Exchange.
Мы предпочитаем только гуманные опыты, ни один из них не производится в здании, в котором был пожар...
[Kozak] We perform only noninvasive and humane tests, I might add, none ofwhich, none of it, occurs in the building where the fire...
В здании А на первом этаже пожар.
There's a fire in Building A, 1st Floor in front of the teacher's room.
Похоже, пожар возник в нужном нам здании.
Fire seems to be contained to our target building.
- В здании пожар.
There's a fire in this building.
И устроил пожар в уже сгоревшем здании.
He set fire to the burned building.
В здании начался пожар, а я застрял в лифте.
And the building was on fire, so I was stuck in the elevator.
Сработала пожарная тревога, где-то в здании пожар.
A fire somewhere in the building set the alarms off.
В здании пожар?
I--is the building on fire?
Двое копов ответили на призыв о помощи в обеденный перерыв. Пожар в жилом здании.
Two uniforms responded to calls for help while on meal break, a residential building on fire.
Всё равно в здании пожар.
The building's on fire.
25-я, всем доступным расчетам приказано выехать на пожар в высотном здании.
25, be advised closest units are currently responding to a high-rise fire.
Пожар в жилом здании, 5021, Квинси.
Apartment fire, 5021 Quincy.
Возможно, в здании пожар.
I think the building could be on fire.
Вчера мы ликвидировали пожар, в принадлежащем вам здании, 1100 Грант Плэйс.
We put out a fire yesterday at the building you own, 1100 Grant Place.
Уинстон, ты же знаешь, что в здании пожар, так?
Winston, you do know that the building's on fire, right?
И на остальных встречах тоже, потому что я не приду, разве что случится пожар, а Шейла будет в здании.
In fact, cover everything, and unless the building is on fire and Sheila's in it, I'm not coming in. Louis, what happened?
Пожар, устроенный повстанцами, разгорелся ещё сильней из-за разорвавшихся в здании снарядов.
The fires set by guerrillas earlier in the day grew even stronger as cannon shells exploded inside.
в здании 64
пожар 617
пожарная часть 21
пожарный 66
пожарник 28
пожарная тревога 40
пожарные 99
пожарных 26
пожары 25
пожарная охрана 67
пожар 617
пожарная часть 21
пожарный 66
пожарник 28
пожарная тревога 40
пожарные 99
пожарных 26
пожары 25
пожарная охрана 67