Полезай перевод на английский
371 параллельный перевод
Полезайте в кабину!
Get in your cab.
А ну полезайте!
Get inside!
- Полезай-ка на крышу вагона. - Куда?
- Get up on the carriage roof.
Сюда, дети, полезайте наверх.
- Kids, you climb up on top first.
Полезай в машину.
Get in that car.
Полезай-полезай.
Jump up. Jump up.
Полезай в машину, или мы оба получим воспаление легких.
Get in or we'll both get pneumonia.
Полезайте на спину.
Very well! Please go up.
Полезай в кузов, сынок.
Get in the wagon, son.
- Полезай наверх.
- You there, lad, go aloft.
Полезайте в фургон.
Get up there yourself.
Теперь полезай туда и доставай.
You gotta go up there and get it.
- Не волнуйся! Просто полезай!
- Don't worry about it.
Полезай в повозку, Миа.
Get in the wagon, Mia.
Полезай в печь.
Go to the stove.
- А ну-ка, миленький, полезай в очаг!
Come, dear, climb into the fireplace!
Полезай наверх, или я приду и надеру тебе зад.
Hurry up up there or I come to kick your bottom.
Полезай в кубрик.
Get in the fo'c'sle
Дым, полезай, дым, полезай - прямо в трубу.
Chim chiminy, chim chiminy chim chim cheree
Зола на ладонях и сажа на лбу. Дым, полезай, дым, полезай - вдоль по трубе.
A sweep is as lucky as lucky can be chim chiminy, chim chiminy chim chim cheroo
Удачу несут эти руки тебе. Дым, полезай, дым, полезай по трубе...
Good luck will rub off when he shakes hands with you chim chiminy chim chim cheree chim cher...
Дым, полезай, дым, полезай - прямо в трубу.
chim chiminy, chim chiminy chim chim cheroo
Дым, полезай, дым, полезай - прямо в трубу.
Chim chiminy, chim chiminy chim chim cheroo
Дым, полезай, дым, полезай - прочь из трубы.
Chim chiminy, chim chiminy chim chim cheroo
Дым, полезай, дым, полезай - прямо в трубу.
In this whole wide world there's no happier bloke chim chiminy, chim chiminy chim chim cheree
Удачу несут эти руки тебе. Дым, полезай, дым, полезай - прямо в трубу.
Good luck will rub off when I shakes hands with you chim chiminy, chim chiminy chim chim cheree
Дым, полезай, дым, полезай - вдоль по трубе, пускай трубочист будет другом тебе.
Chim chiminy, chim chiminy chim chim cheree When you're with a sweep you're in glad company
Дым, полезай быстро обратно в трубу.
Than them what sings chim chim cheree, chim cheroo chim chiminy chim chim cheree chim cheroo
Полезай в кувшин.
Get in this jug.
- Ролан! - Маню. - Полезай сюда!
Manu come on up
Полезай в этот колодец.
You'll go down into this well.
Теперь раздевайся, полезай на попок и парься.
Take your clothes off, climb up and start whisking.
- Полезайте на это дерево.
- I want you up in that tree.
Ты полезай, Андреуччио. Ни за что.
You, Andreuccio!
Полезай, живо!
Get in!
- Полезай, вонючий трус!
Inside!
Полезай, блин!
Go in there, go in, you bitch!
Полезай!
Get in.
Полезай в машину! Сейчас же!
Get in the car, now.
Полезай! Живо!
Get in!
Полезайте обратно.
Get back in here,
Полезай.
Get in
Полезайте обратно в свои норы, вы червяки.
Go away, scoundrels, back to your sewers!
Полезайте под кровать.
Get under the bed.
Полезайте под кровать!
Get under the bed.
Полезайте под кровать.
Now get under this bed.
Полезай?
You can go in.
Полезай в повозку.
Get inside the wagon.
Полезайте!
Get down there!
Полезай!
Go on! Inside!
Полезай назад.
Oh, hey, hey, no, man.