Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → английский / [ П ] / Поменяли

Поменяли перевод на английский

460 параллельный перевод
Почему вы поменяли свое отношение?
Why this change of heart?
- Чего ради вы поменяли расписание?
- Why did you change the schedules?
Поднимись наверх, прежде чем братья Хастингс поменяли своё мнение.
Come upstairs before the Hastings brothers change their minds.
Мы поменяли бронь, осталась простая юридическая формальность.
Now when you switch reservations, you have to go through a little red tape.
Хорошо бы вы сами поменяли. Я занят, надо докрасить машину.
Good as you can make them, but I'm busy working on a spray job.
Поменяли замок?
Has the lock been changed?
Фрак мы поменяли. Я отвел его к лучшему портному.
This will be Angelica's real debut in society
но потом они поменяли решение
Then they suddenly seemed to change their mind
Даже не представляю, чтобы мы делали, если бы вы поменяли ваши знаки и ленты.
I don't know what we'd all do if you changed your badges and sashes.
Тебя так разозлило, что поменяли руководителя проекта?
He's been put in charge of the project.
Вы поменяли вещи.
You've changed things.
- Но вы поменяли пол?
But you've changed your sex?
И поговорите с отделом снабжения, чтобы они поменяли бластеры.
And talk to Ordnance about manufacturing phaser replacements.
Мы поменяли замки.
We've changed the locks.
Вижу, вы поменяли портного.
I see you've changed your dressmaker.
Мы только что поменяли старый устой.
We've just changed an old custom.
Чтобы не расстраивать бедного папулю, ему уже 86 лет как-никак, мы скрыли от него смерть и поменяли Булука на Альфонсоне, он прекрасно справляется с ролью негра.
So as to avoid upsetting His Excellency, at the age of86,.. .. we hid the truth from him. So Alfonso took Ambalou's place.
- Вы поменяли замок?
You've changed your lock?
Если они здесь все поменяли, ТАРДИС могла материализоваться в помещении управления.
If they've changed things round, the Tardis might materialise in the forward control room.
Поменяли тарелки.
Changed the plates.
Они тут всё поменяли.
What the hell am I doing with you? This is not it.
Там недавно поменяли плитку.
This has just been retiled.
- Крышу поменяли.
- We had it reshingled.
Доктор, мы поменяли курс.
Doctor, we've changed course.
Это идет через шифратор-дешифратор, если ты понимаешь, о чем я они заметили, что к ним подключились и автоматически поменяли код
They've got an unscrambler scrambler, if you know what I mean. It sensed that we were unscrambling... and, uh, automatically changed its code on us.
Знаете, а я хотел бы, чтобы меня поменяли при рождении.
Hey, you know what? You know, I wish I was switched when I was a kid.
Они поменяли курс.
The course was more north.
Поменяли немедленно, спасибо!
Changes with short notice, thanks!
Я имею в виду, что если бы я пошел в магазин... и сказал, что мне не нравится кардиган, который я купил... мне бы его поменяли на другой и с радостью.
Well, I mean, if I go to Littlewoods and say that I'm not happy with a cardigan, for example, well, they'll change it for me, and gladly.
Они поменяли уровень поверхности, минус 200 футов.
They've reset ground level, minus 200 feet.
Теперь они поменяли на 12.
Now they change it to 12 hits.
Поменяли руку.
Change your hands.
- Что такое, сценарий поменяли? - Заткнись!
- What is this, a rewrite?
- Они поменяли ее.
- They switched it.
Мы поменяли фотографию.
We changed the photo.
А вы знаете, что они поменяли дату школьного бала только потому... что вашей маме вырезали аппендикс?
Did you know that they had to change the date of the prom because... your mother was getting her appendix out?
- Как я понял они поменяли форму на сделанную из хлопка.
- From what I understand they switched to cotton uniforms.
В старые времена республики, сотни слуг поменяли бы тысячи лампочек по щелчку его пальцев.
In the great old days of the Republic, hundreds of servants would leap to change a thousand bulbs at your slightest whim.
- Видишь, мы уже поменяли тему с той, как я получил ее номер.
- See, we're already off the subject of how I got her number.
"Давайте поменяем название". Они поменяли. С "Мистера Пса" на "Цезарь".
Let's change the name! "So they changed the name, from" Mr. Dog "to" Cesar. "
И незаметно для нас провода поменяли местами, воткнули в другие розетки.
And without noticing the cables get unplugged and get put into other holes.
- Когда мы поменяли точку отсчёта.
- When we rewrote the dictionary.
- Тебе уже поменяли?
- Have they changed yours?
Ночью они всё поменяли.
They moved everything around tonight.
Не хотелось, чтобы его резали, поэтому поменяли бирки на ноге.
It was the thought of them cutting him up that we didn ´ t like.
Ух ты. Вы парни все поменяли.
Wow £ ¡ You guys are changing everything.
Она не знает, что мы поменяли это.
She doesn't know we switched it.
Черт, опять поменяли каналы... и именно тогда, когда я их, наконец, запомнил.
Oh, damn, they changed the cable stations again just when I finally memorized them.
Я хочу, чтобы вы поменяли ей посадочный талон и дали место рядом со мной. Видите вон ту женщину в желтом?
I want you to upgrade her ticket and put her in the seat next to me.
Это потому, что мы поменяли фотографов.
I double-checked everything. - What's wrong with the ad layouts?
Сны поменяли мою жизнь.
The dream changed my life.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]