Попробуй понять перевод на английский
79 параллельный перевод
Попробуй понять.
Try to understand.
Попробуй понять что эти отношения означают для меня.
Try to understand what this relationship means to me.
Разговоры! - Попробуй понять все, как есть!
- Try to understand things!
Тебе это может не понравиться. Но всё-таки попробуй понять.
You may not like it, but try to understand.
Попробуй понять и ответить.
Just try and indicate.
Попробуй понять это...
Try to understand that...
Не сердись на меня, попробуй понять.
Don't be mad at me, try to understand.
- Нет, не могу, у меня много дел, попробуй понять меня, Барноба.
- I can`t. - I am very busy.
А ты попробуй понять тех женщин которые в одиночку заботятся о бедных детях пока ты бегаешь каждый день к убийце.
You try understanding them poor women that has to raise their kids without a father while you're running up every cockeyed day to see the killer.
Попробуй понять, что я увидел, когда выпил Воду Жизни.
See something I learned after I took the Water of Life.
Чарли, пожалуйста, попробуй понять.
Charley please try and understand.
Том, попробуй понять.
Tom, try to understand,.
Попробуй понять.
Try understand...
Попробуй понять меня.
Try to understand.
Попробуй понять!
Try to understand!
Я понимаю, что ты чувствуешь, но попробуй понять и ее.
I know how you feel Try to understand her
- Попробуй понять меня.
- Don't Granny me!
Попробуй понять, где ты его мог оставить.
I think you should retrace your steps.
Нет, попробуй понять, Кларк.
No, try to understand, Clark.
- Попробуй понять меня.
- Step into my office.
- Попробуй понять.
- Try to understand.
Попробуй понять мои чувства.
Just try to feel how I feel.
Попробуй понять, кто ты, Стифен.
Try accepting who you are Stephen.
Но только попробуй понять без слов.
But let's just be quiet some.
Попробуй понять, что такое "Хэсин".
Try to really understand what kind of a place Haeshin is.
— Попробуй понять, что... что я...
- Try to understand that... that I...
Димпл, пожалуйста, попробуй понять.
Dimple, please try and understand.
Но, пожалуйста, попробуй понять.
But please try and understand.
Попробуй понять его, Ниша.
Give him a chance, Nisha.
Попробуй все же меня понять в том, что касается этой женщины.
So please, Stephanie, try to understand about that girl.
Попробуйте меня понять.
- I'm a Republican. - I am, too.
Попробуй это понять, в конце концов.
Infix that in that head of yours.
Попробуйте понять.
Try and understand.
Попробуй понять, что происходит.
Okay, Marco, you know what it's all about now.
Пожалуйста, попробуйте понять.
Lucchesi, will you please try to understand?
- Попробуй меня понять.
- Try to follow me.
- Попробуй сдержаться и понять.
- Try to hang on and understand.
Попробуйте понять.
Try to understand.
Я только изложила теорию... и ты попробуй ее понять.
I don't care about things like that. I was just posing a theory... and trying to understand.
Мы не можем перевести ваше сообщение, но попробуйте понять, у нас мирная миссия и мы не намерены причинять вам вред.
We cannot interpret your message, but please try to understand, we are on a peaceful mission and we intend you no harm.
Попробуй это понять!
You see if you can get this!
Попробуй меня понять, я не мечтал быть капитаном.
Look, look at it from my side. I don't always want to be captain.
Джек, попробуйте понять.
Jack, try to understand.
Он маленькая личность, попробуй это понять.
Try to understand, he's a little person.
Ты попробуй меня понять, чем дурака валять!
Try to understand, instead of playing Godfather!
Если ты читаешь книгу и не можешь что-то понять, попробуй написать об этом.
When you don't understand something in books, try writing about it.
Пожалуйста, попробуйте понять чувства других.
Please try to understand how others feel.
Попробуйте понять, почему Люк так растерян.
Maybe you can see why Luke might be confused.
Пожалуйста, попробуйте нас понять.
Please, try to understand us.
Эбед, попробуй посмотреть на то, что ты делаешь, и понять, что я не хочу этого.
Abed, try to look at what you're doing and understand that I don't want to.
Попробуйте выбросить из головы все эти безумные теории и понять, что то, что действительно имеет значение для отношений между мужчиной и женщиной это... соотношение произведения непосредственной длины на обхват с углом наклона головки, разделенное на соотношения массы и веса
I want you to try and forget these wild theories and understand that all that's important when it comes to a man and a woman making love is actually... divided by mass over width...
понять 260
понять не могу 38
понять что 34
попробуем еще раз 129
попробуем ещё раз 74
попробуйте еще раз 58
попробуйте ещё раз 31
попробуй еще раз 200
попробуй ещё раз 130
попробую еще раз 26
понять не могу 38
понять что 34
попробуем еще раз 129
попробуем ещё раз 74
попробуйте еще раз 58
попробуйте ещё раз 31
попробуй еще раз 200
попробуй ещё раз 130
попробую еще раз 26
попробую ещё раз 19
попробуй еще 67
попробуй ещё 46
попробовать 74
попробуй 2201
попробуй угадать 31
попробуйте 602
попробую 303
попросить 41
попробуем 320
попробуй еще 67
попробуй ещё 46
попробовать 74
попробуй 2201
попробуй угадать 31
попробуйте 602
попробую 303
попросить 41
попробуем 320