Портвейн перевод на английский
122 параллельный перевод
Портвейн, пожалуйста и светлое пиво моим друзьям.
I'll have a port, please, And my friends here, they take light ale,
- Один портвейн, два светлых пива.
- One port, two light ales. - Right you are, sir.
Мой портвейн!
My port!
- Машенька, портвейн и конфеты.
- Masha dear, port wine and candy.
Выпейте портвейн, это вас успокоит.
It'll quieten your nerves.
Двойной портвейн и порцию джина.
A LARGE PORT AND A SMALL GIN, PLEASE.
- Да, конечно. - Портвейн, виски?
- Please, Porto, Whisky?
Это очень старый портвейн.
Please...
Портвейн для утки.
Port for the duck.
Скотч, мартини, портвейн?
Scotch, Martini, port?
У вас отличный портвейн.
Your port wine tastes excellent.
Я могу добавить, что в наши дни, это удивительно, когда хозяин предлагает тебе портвейн.
I may add that nowadays, it's surprising to be offered port wine by your host.
Мы как раз собирались открыть портвейн.
We were just about to open some port.
Ваш портвейн, мадам. - Спасибо.
Your port, ma'am.
Портвейн?
- Port wine? - Yes.
Но могу предложить вам отличный портвейн.
But I can offer you an excellent Port.
- Портвейн.
Port.
Сказали, что ты портвейн с водкой мешаешь.
They said that you mix vodka with port wine.
- Подать портвейн, милорд?
Shall I serve the port, my Lord?
Портвейн?
Port?
Это хороший портвейн!
This is good portwine!
Мужчины не должны тратить время на портвейн, когда все готово для бриджа.
I refuse to let men waste their time drinking port when there's bridge to be played.
Это замаскированный портвейн с лимоном.
That's port and lemon in disguise.
Я прислуживал им за ужином. После того, как я подал портвейн, граф сказал мне, что на оставшийся вечер я свободен.
I served them dinner, and after I brought in the port, the count said I could take the rest of the evening off.
Я прислуживал им за ужином. После того, как я подал портвейн, граф сказал мне, что на оставшийся вечер я свободен.
I served them dinner, and after I brought in the port, the count told me I could have the rest of the evening off.
Портвейн?
Port? Whiskey?
Вулканский портвейн.
Vulcan port.
Он выплеснул портвейн мне прямо в лицо, а вы защищаете его!
He throws red wine in my face, and you stand up for him!
Превосходное виски, превосходный портвейн.
Fine whisky, fine port.
Мы рядом, Портвейн, но ты старший, так что...
We'd stick around, Butler, but you're in charge so...
Передайте моей дочери портвейн.
Pour my daughter some port, so we can raise glasses too.
Передайте этот проклятый портвейн!
Give her port, damnit.
Он тебе портвейн прислал?
Jeremy sent you port?
Портвейн.
The port.
У меня есть особенный старый портвейн и я очень хочу, чтобы ты его попробовала.
I-I have a very special old port that I'd love for you to sample.
- Мне что-то подсыпали в портвейн.
They put something in my drink.
Говорит Истсайд круче Вест-Сайда из-за того что ребята из Истсайда пьют портвейн.. а Вестсайдские пьют вино херес.
Saying that the Eastside is wilder than Westside...'cause of some shit about Eastside folks drinking port wine... while the Westside do sherry?
- Привет. Будете портвейн?
Want some port?
Если портвейн забродит, получится уксусная кислота.
If we could ferment the port, we could make acetic acid.
Черт, это портвейн.
Oh, hell, it's port.
Ненавижу портвейн.
I hate port.
Я люблю портвейн.
I love port.
Она любит портвейн?
Oh, does she like port?
Я люблю портвейн.
I like port.
Он любит портвейн?
Does he like port?
Анисовый ликёр? Портвейн? Немного виски?
Anisette, tea, port, whiskey, cognac, sherry... champagne.
- Да хранит вас Господь! Пойду принесу портвейн.
And we thought you were joking!
Портвейн.
Port wine.
Написано портвейн.
It says port wine. What is this, lemonade?
Портвейн.
Port.
Передайте ей портвейн!
Give her port.