Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → английский / [ П ] / Потрогайте

Потрогайте перевод на английский

86 параллельный перевод
Смотрите, потрогайте их.
Look, feel them.
Потрогайте.
Feel.
Потрогайте!
Test Gaston.
Потрогайте её.
Touch him.
Потрогайте.
Touch it.
Микрофон не магнитится. Это не может быть сталь. И никакой ржавчины на поверхности, потрогайте.
The mike doesn't stick, so it can't be steel, and there's no corrosion of the surface.
Потрогайте ее всю.
Touch her all over.
Великолепная! Вы только потрогайте этот материал. Я хочу, чтобы вы сравнили его с материалом из Венеции.
Now, I'd like you to compare this with one from Venice.
- Потрогайте, какая ткань.
Look at this cloth. - So soft!
Потрогайте...
Feel it.
Посмотрите из любопытства... Потрогайте из любопытства.
Look, out of curiosity.
Потрогайте, потрогайте...
Sit, for curiosity, sit
Трицепсы. Потрогайте.
These are the triceps, feel it.
Потрогайте.
Feel it
Потрогайте.
Touch them.
Здесь, потрогайте.
Here, feel.
Я хорошо себя чувствую Давайте, потрогайте мои ноги.
I'm in great shape. Come on, feel my legs.
Потрогайте!
Go on, touch it.
Видите, это же действительно мои, настоящие... потрогайте... это пульс!
Look, this is really amazing! Feel here... This is a pulse!
Потрогайте...
See how heavy it is?
- Давайте, потрогайте.
Go on, it's okay.
Потрогайте, не стесняйтесь.
Feel it, go on.
Потрогайте маленького уродца и потом, когда-нибудь он вас поблагодарит.
Touch the little prick now and then. He'll thank you for it someday.
- ƒа, потрогайте.
CLIFF : Yeah, get in here.
Потрогайте мой пресс.
Touch my abs.
Выпейте ещё... ну подождите немного... почувствуйте... Пожалуйста... поцелуйте... потрогайте немного...
Just drink some more... but just hold a little... feel...
Подойдите, потрогайте!
I just... Come here, feel this!
Потрогайте.
Feel this.
Подходите, потрогайте шкуру.
Come here, feel the skin.
А теперь я упомяну вам о костюме, ну же, потрогайте.
And by now you've noticed the suit- - go'head, touch it.
Потрогайте.
Feel'em.
Потрогайте.
Feel them.
- Потрогайте.
- Touch it.
А теперь радостно потрогайте друг друга.
Touch each other in a celebratory way.
Потрогайте его голову.
Feel his head.
Потрогайте, потрогайте его.
Feel it, feel it.
Эй, это не совсем то место, где "пожалуйста, потрогайте все".
Hey, it's not really a "please touch" kind of place.
Потрогайте и убедитесь.
Touch them, you'll see. - So?
Потрогайте его, он ещё тёплый.
Feel him, he's still warm.
Потрогайте его.
Feel him.
Потрогайте его.
Touch it.
( Потрогайте свои окровавленные руки )
( Touch your bloodstained hands )
( Потрогайте свои окровавленные руки ) Бедные вы японцы,
( Touch your bloodstained hands ) You poor Japanese..
( Потрогайте свои окровавленные руки ) отправляйтесь вместе с нами во владения духов наших предков и будьте нашими вечными друзьями
( Touch your bloodstained hands ) Come to the heavenly home of our ancestors and be our friends forever
( Потрогайте свои скорбно-гневные лбы )
( Touch your angry forehead )
( Потрогайте свои смятенные сомнением рты )
( Touch your uneasy mouth )
( Потрогайте свои смятенные сомнением рты ) Идите сюда!
( Touch your uneasy mouth ) Come here!
- Потрогайте.
- Feel.
Потрогайте...
Feel.
- Потрогайте кое-что вот здесь.
I need you to feel something... right there.
- Прежде чем судить меня, потрогайте ее.
And before you judge me, touch it.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]