Пофигу перевод на английский
365 параллельный перевод
Нам пофигу.
- We don't care.
Я вылил на него вкусняшку, а ему пофигу.
Threw my Slurpee on him, still didn't wake up.
А ей всё пофигу.
That girl cares less and less.
Да пофигу.
Whatever.
- Да ладно, пофигу.
- Anyway, never mind that...
- Что значит "пофигу"?
- What do you mean, "never mind"?
- Конечно, мне пофигу...
- Yeah, sure, I don't care.
А мне пофигу на твои новости!
I couldn't care less!
А мне всё это пофигу.
I am completely cool about all of this.
Правда, пофигу.
Really.
Ну, мне пофигу.
Well, I don't care for that.
Смотри, если я предлагаю тебе пообедать и ты хватаешь яичный рулет и начинаешь его хавать, тогда я говорю себе : "этот пидорас ведет себя так, как буд-то ему все пофигу".
If I ask you if you want some dinner and you grab an egg roll... I say, he's acting like he ain't got a care in the world. And who knows?
Да пофигу.
I don't mind.
Композиция в аранжировке... Всем на самом деле пофигу.
The song has been arranged with... no real care.
Мне пофигу, где мы находимся!
I don't care where we are, just kiss my ass!
И ей теперь всё пофигу из-за этого мудака! - Джип будет не слишком рад.
Geezer!
Мне пофигу если ты только что приехал сюда. "
I don't care if you just got here. "
- Это мне пофигу.
- That's not my responsibility.
- Пофигу что оно значит.
Who cares!
Да мне пофигу?
Yeah, right.. who cares?
Если на то пошло - кто ты такой, черт возьми, и почему мне должно быть не пофигу?
For that matter, who the hell are you, and why should I give a damn?
Мне пофигу...
I don't care.
А пофигу.
It doesn't matter.
"О, мы расстались, но мне это пофигу. Эй, давайте смотреть телек".
"Oh, we broke up, and I don't care, and, hey, let's just watch TV."
Да пофигу, Фез.
Who cares, Fez?
- Да пофигу, блин.
- l don't really care.
Или ему пофигу. Словно у него такой распорядок.
Almost like he didn't know we were there or didn't care.
Нет. Пофигу.
I'm kickin'Hyde's ass.
Слушай, прикинься, что он тебе пофигу и он тут же прибежит.
Look, pretend you don't care what he does, and he'll come around.
Парень, фокус в том, что мне пофигу.
Man, trick is not to give a fuck, boy.
Ему пофигу.
He give a fuck now.
Отправьте меня в пеший патруль... мне все равно, где работать... отправьте мой зад на Эмондсон Авеню, мне пофигу.
Give me a goddamn foot-post... I'll still make my money, you know... send my ass up to Edmondson Avenue, I don't give a shit.
Тебе возможно пофигу, но Баблс тоже охмурял телок.
You don't want to know, Bubbs used to get that pussy.
Пофигу.
Fuck it.
- Да пофигу, я пришел сюда из Западного.
- Fuck it, I came from Western.
Пофигу.
Whatever.
Некоторым вообще пофигу где спать.
- Some fellas can sleep anywhere. - That's for sure.
Ему это пофигу, и мне тоже.
HE DOESN'T GIVE A SHIT, AND NEITHER DO I.
Да мне пофигу.
Whatever, man.
Да пофигу.
Whatever, man.
Потерял работу, а ему пофигу.
He loses his job and he couldn't care less.
Чувак. Мы знаем. И нам пофигу.
Dude we know and we don't care.
Может, мне не пофигу...
See if I care.
Пофигу!
I don't care.
Хотя и сказал ему, что ты педик, как и я. Но только потому, что тебе это пофигу.
I did say you were queer like me, only because I figured you wouldn't care.
" Я пуленепробиваем, мне все пофигу.
" I'm bulletproof, it doesn't matter.
Женщинам, которым нравится рэп, пофигу что там говорят.
Women that like rap don't care what they saying.
А мне всё пофигу!
I'm still standing.
Не в переносном смысле, им пофигу.
They don't care about the planet.
Мне пофигу.
Doesn't bother me.
Да мне пофигу.
Who cares?