Почему бы тебе просто не уйти перевод на английский
30 параллельный перевод
Почему бы тебе просто не уйти?
Why don't you just go away?
Почему бы тебе просто не уйти из этой проклятой газеты?
Why don't you just quit the goddamn paper?
Почему бы тебе просто не уйти из этой проклятой газеты, как я поступил?
Why don't you quit that goddamn paper like I did?
Тогда почему бы тебе просто не уйти?
Hey, why don't you just go then?
Почему бы тебе просто не уйти, старик?
Why don't you just go, man?
- Патрик, почему бы тебе просто не уйти?
- Patrick, why don't you just leave.
- Почему бы тебе просто не уйти?
- Why don't you just leave?
Почему бы тебе просто не уйти?
Why don't you just leave?
Почему бы тебе просто не уйти?
Why don't you just go?
- Почему бы тебе просто не уйти?
Why don't you just go?
Грег, почему бы тебе просто не уйти?
Greg, why don't you just leave?
Тебе явно все равно, так что почему бы тебе просто не уйти?
You clearly don't care, so why don't you just leave?
Тогда почему бы тебе просто не уйти?
Then why don't you just leave?
Почему бы тебе просто не уйти со мной?
Why don't you just come back with me?
Почему бы тебе просто не уйти, Сайлас?
Why don't you just beat it, Silas?
Тогда почему бы тебе просто не уйти?
Well, why don't you just go?
Почему бы тебе просто не уйти, Фуси?
Why don't you just go, Fúsi?
Почему бы тебе просто не уйти, как Толли?
Why don't you just bugger off like Tolly?
Это, очевидно, не закончится в сексом, так почему бы тебе просто не уйти?
This obviously isn't gonna end in sex, so why don't you just go?
Почему бы тебе просто не уйти?
So, why don't you just leave?
Так почему бы тебе просто не уйти?
- Mm-hmm. - Well, why don't you just take off?
Почему бы тебе просто не уйти и не нагонять жути где-нибудь ещё, а?
Why don't you just go be a creep somewhere else, okay?
Почему бы тебе просто не уйти?
Why won't you just go?
Почему бы тебе сейчас просто не уйти и не выставлять себя на посмешище?
Why don't you just walk away now and save yourself the embarrassment?
Почему бы тебе не просто не уйти?
Why don't you just leave? Okay?
Если ты несчастна, почему бы тебе просто не встать и не уйти?
If you're unhappy, why can't you just up and leave?