Пошли вы все перевод на английский
207 параллельный перевод
Пошли вы все! ..
Fuck all of you!
Пошли вы все!
Sod off!
- Пошли вы все!
- You piss off!
Да пошли вы все!
Fuck off!
Грёбанные господа почтальоны, пошли вы все!
All of you fuckin'Mr Postmen, fuck off, go on!
Вот дерьмо. Да пошли вы все!
Sod the lot of you,
Я больше не могу! Пошли вы все к чёрту!
You're driving me crazy with that stuff!
А теперь пошли вы все к черту!
To hell with all of you!
Да пошли вы все на фиг!
Go fuck yourselves, all of you!
Пошли вы все, недоноски!
Fuck all you assholes!
Да пошли вы все!
Fuck alla ya!
Всё в порядке! Да пошли вы все!
The hell it is!
Пошли вы все в жопу и с вашей политикой.
You can stick your politics up your arses!
Пошли вы все!
Fuck you! God!
Пошли вы все!
Go fuck yourselves!
Пошли вы все!
Fuck off!
Да пошли вы все! Иду, приятель.
Hey, you're damn skippy.
Да пошли вы все!
Screw you, Raven.
- Да пошли вы все!
- Fuck you too!
Да пошли вы все!
Hey, screw you guys!
А вы - пошли вы все нафиг!
Rest of you all can go fuck yourselves
Пошли вы все.
Fuck all of you.
- ƒа пошли вы все!
- I fucking won't.
Выйдите отсюда! - Да пошли вы все!
- You all are just too fucked up!
Да пошли вы все, вот что!
Fuck you all, that's what!
Пошли вы все, если сомневаетесь во мне.
Fuck everybody Fuck y'all if you doubt me
Черт, да пошли вы все.
Damn, fuck you all.
Да пошли вы все к чёрту.
Oh, to hell with you all!
Пошли вы все...
Gimme a fucking break!
Все было спокойно, пока вы вдвоем не пошли в бар.
It was quiet until you two went to the bar.
И вы сразу пошли в бар Френдли... и там высказали Френдли все свои чувства?
Is it true you went immediately to the Friendly bar... and there expressed your feelings to Mr. Johnny Friendly?
Вы все, пошли вон!
All of you, get out.
- Да пошли вы все!
Go to hell all of you.
Доктор Инграм, я хочу, чтобы вы пошли со мной и рассказали мне все, что знаете про эту машину.
Dr. Ingram, I want you to come with me. I want you to tell me everything that you know about that machine of yours.
Пошли вы все.
Fuck you, guys.
Вот пошли бы со мной и послушали, всё до последнего слова, но вы сами отказались.
Why didn't you come in! You could have heard everything but you refused.
Все вы! Пошли!
Come on!
Куда бы вы теперь не пошли, везде есть какой-нибудь хуйлан какой-нибудь болван, какой-нибудь потс с видеокамерой и записывать он будет всё подряд.
Everywhere you go now there's some dick, some yo-yo, some putts with a camcorder and he is going to tape everything.
- Всё, о чём я прошу, это чтобы вы пошли со мной и посмотрели.
All I'm asking is that you come with me and look into it.
Вы все уволены. Пошли вон.
You're fired, all of you.
Ну, мы все наслышаны о ваших военных подвигах... и о том, как вы, возглавляя две дюжины человек, пошли на штурм лагера Баррика и уничтожили целую кардассианскую роту.
Oh, we all know your distinguished war record... how you led two dozen men against the Barrica encampment and took out an entire regiment of Cardassians.
- Да, пошли вы все!
Fuck the lot of you!
Стойте, вы что, все уже пошли?
Wait, you're not going already, are you?
Пошли вон отсюда, все вы. Вы меня слышали.
Get out of here, all of you.
И, пошли вы все.
No.
И все же, я хочу чтобы вы пошли на свидание, если если это то, чего вы оба хотите.
I want you to go out with her if that's what you want.
Пошли. Вы нашли все эти тела в подвале.
You found all those bodies... down in that cellar.
"да пошли вы все", это прокатит с твоей мамой.
It might work with your mama.
Все вы пошли на один компромисс, потом на другой, и вот теперь... вы ради быстрого заработка готовы оставить 50000 человек без работы?
Everybody made a compromise, then another compromise, and now you're about to put 50, 000 people out of work to make a quick buck? Come on.
Все знали, что это полное дерьмо, но вы пошли на это. Зачем?
Everybody knew it was bullshit, and you'll be paid anyway.
Вы, знали, что опоздаете из-за этого и все равно пошли.
You knew it'd make you late, and you went anyway.
пошли вы 112
пошли выпьем 21
вы все еще здесь 59
вы всё ещё здесь 27
вы все поняли 26
вы всё поняли 19
вы все 664
вы всё 76
вы все еще думаете 25
вы всё ещё думаете 16
пошли выпьем 21
вы все еще здесь 59
вы всё ещё здесь 27
вы все поняли 26
вы всё поняли 19
вы все 664
вы всё 76
вы все еще думаете 25
вы всё ещё думаете 16
вы все не так поняли 43
вы всё не так поняли 36
вы все неправильно поняли 30
вы всё неправильно поняли 21
вы все слышали 54
вы всё слышали 32
вы все испортили 29
вы всё испортили 16
вы все знаете 136
вы всё знаете 23
вы всё не так поняли 36
вы все неправильно поняли 30
вы всё неправильно поняли 21
вы все слышали 54
вы всё слышали 32
вы все испортили 29
вы всё испортили 16
вы все знаете 136
вы всё знаете 23