Приглядывай за ним перевод на английский
55 параллельный перевод
Приглядывай за ним.
Keep a good eye on him.
Приглядывай за ним.
Keep an eye on him.
Приглядывай за ним.
Here is the number so you can keep an eye on her account.
Думаю, всё будет нормально, но приглядывай за ним.
I think he'll be all right, but keep an eye on him.
Приглядывай за ним, Эбби.
Keep an eye on him, Abby.
Приглядывай за ним.
Look after him.
Просто... приглядывай за ним.
Just... keep an eye on him.
Просто приглядывай за ним.
Just keep an eye on him.
Приглядывай за ним.
Uh, keep an eye on him.
Зива, приглядывай за ним.
Ziva, you watch him.
Приглядывай за ним, смотри, чтобы он ел, и не давай ему спать на спине.
Keep an eye on him, make sure he eats, and don't let him sleep on his back.
Приглядывай за ним.
Keep an eye on our friend.
- Так что... приглядывай за ним, хорошо?
So... keep an eye, eh?
- Приглядывай за ним.
Keep an eye on him. Sir.
Приглядывай за ним.
Keep an eye out.
Детка иди туда, приглядывай за ним.
Baby go up there, keep an eye on him.
Лучше приглядывай за ним, Уолт.
Better keep an eye on this one, Walt.
Приглядывай за ним для меня, хорошо?
I need you to look after him for me, all right?
Приглядывай за ним. Дай знать, если что-нибудь изменится.
Let me know if anything changes.
Приглядывай за ним, ага?
Keep an eye on him, huh?
Приглядывай за ним, а я обойду здесь все, чтобы убедиться, что опасности нет.
Keep a close eye on him, I'm gonna take a turn round the place, make sure we're secure.
Приглядывай за ним.
Watch out for him.
Приглядывай за ним.
Keep an eye on that one.
Приглядывай за ним, пока я не вернусь.
You keep an eye on him till I get back.
Приглядывай за ним для меня, хорошо?
Look in on him for me, will you?
- Приглядывай за ним.
- Keep an eye on the boy.
Просто приглядывай за ним и дай знать, если он покажется... другим, понимаешь, или...
Just, could you keep an eye on him and let me know if he seems... different, you know, or...
Приглядывай за ним, ладно?
You look out for him, okay?
Приглядывай за ним.
Keep watching him.
Стой за дверью и приглядывай за ним, но не вступай с ним в разговор.
Stand outside the door and watch him, but do not engage.
приглядывай за ним.
Cass, stay here. Keep an eye on him.
- Хорошо, приглядывайте за ним.
- Well, keep an eye on him.
Пожалуйста, приглядывайте за ним.
Please look after him for us.
Приглядывайте за ним.
See him off.
Приглядывайте за ним!
Just follow me.
Приглядывайте за ним ради меня, ладно?
Look after him for me, will you?
Приглядывайте за ним.
Take a look at this please.
Вы уж приглядывайте за ним.
Treat him well.
Приглядывайте за ним.
Watch this one.
Приглядывайте за ним, оба.
Keep an eye on him, both of youse.
Приглядывайте за ним.
Keep an eye on him.
Если спросите меня, все указывает на то, что у Фрэнка рыльце в пуху, так что приглядывайте за ним.
If you ask me, Frank's just pointing at something shiny so you quit looking at him.
Просто приглядывайте за ним и позвоните, если что-то произойдёт.
Just keep and eye on him, and, uh, call me if something happens.
Приглядывайте за ним, госпожа Лукешова.
Look after him, Mrs. Lukešová.
Просто приглядывайте за ним.
Just keep after him.
пригласи ее 19
приглашение 81
пригласи меня 17
пригласил 35
приглашаю 23
пригласили 19
приглашения 31
пригласила 18
пригласи 17
пригласите 18
приглашение 81
пригласи меня 17
пригласил 35
приглашаю 23
пригласили 19
приглашения 31
пригласила 18
пригласи 17
пригласите 18