Проспект перевод на английский
143 параллельный перевод
Проспект Парк?
Prospect Park?
Тебе бы увидеть цветение кизила здесь, в Проспект-парке, в мае.
You should see the dogwood blossoms right here in Prospect Park in May.
( Главный проспект Мадрида )
In Gran Via?
- "Проспект доктора Фюме".
- "Doctor Fumet Ave." - Yes!
На проспект Шатильон, в 2 комнаты с окнами во двор.
Châtillon Ave... Two rooms... on the courtyard.
Жанна Лягранж, проспект адмирала Бруикс, 11.
Jane Lagrange, 11 Avenue Amiral Bruix.
Если это был билет туда и обратно, у вас бы остался купон, а если билет в одну сторону, то у вас должен был остаться корешок и проспект.
If it was a round-trip ticket, you'd have the return flight coupon. If it was a one-way, you'd still have the ticket stub and folder.
Глория, мне нужно отправить проспект в Осло и Нью-Йорк.
Gloria, I've got to get a report out to Oslo and New York.
А мне говорят : "Заливай лиму, и дуй на 285, Проспект-парк-Уэст".
They just called and said, " Gas up a stretch, run it down...
Вы не читали проспект?
You didn't read the leaflet?
Вы читали туристический проспект, разве нет?
You read the ad of the trip, didn't you?
Если мы назовём вам имена виновных, если скажем, что виновные - это родители мальчика, мсье и мадам Белёй адрес : проспект генерала Де Голля, дом 78, в Бетюне, Па-де-Кале, и что это их надо сажать,
... you'll really split a gut! If we tell you the guilty parties... ... are really the kid's parents...
Я отхватил её прошлой весной на полицейском аукционе в Маунт Проспект.
I picked it up at the Mount Prospect City Police Auction last spring.
Рядом был проспект.
it's near a big avenue.
Верденский проспект, 15.
15 Avenue de Verdun.
Верденский проспект, 15?
Avenue de Verdun?
- У всех есть рекламный проспект?
- Does everybody have the handout?
Если бы проспект был Черчилля или Рузвельта, он бы дважды в неделю ей писал!
- She said "If our adress was Churchill's or Roosevelt's boulevard, he'd write twice a week"...
У меня проспект проек...
I have prospectus...
- Это, проспект плейс, дом. 303 / 4.
- It's 303, Prospect Place, apt. 4D.
проспект плейс, дом. 303 / 4.?
303 Prospect Place?
Вилье Лопез, проспект плейс, дом. 303 / 4.
Willie Lopez, 303 Prospect Place, apt. 4D.
- Проспект плейс, Вильи?
- Prospect Place Willie?
Возьмите проспект и подумайте.
Well, you just keep this and think it through.
Подозреваемый на мотоцикле. Он выезжает на проспект Франклина.
Suspect is on a motorcycle, and he's coming out on Franklin.
- Вот поэтому мне и нужен проспект.
Yeah, well, see, now that's why I need a newsletter.
Рекламный проспект "Хастлер".
Look, there it is, the first Hustler newsletter. It's all for the man on the go, man about town.
И затем Дафни свернула налево на проспект Мэдисон.
So then Daphne takes a left on Madison.
У Ульрики дома есть проспект из отеля.
Ulrike has the hotel brochure at home.
Почему же она не нашла проспект?
Why couldn't she find it?
На проспект. Там щиты для предвыборной кампании.
Along the avenue, to do the electoral boards.
Вот наш проспект.
Here's our brochure.
Триште и Тейшейра. Проспект Бразилии, запад.
Triste and Teixeira, Avenue du Brésil west... for cleaning.
Подметать Церковный проспект, восток. Начать с конца.
Avenue da lgreja west, starting at the end.
Вот проспект.
Here's the brochure.
Зря вы туда поехали. Проспект де Голля перекрыт.
The shout cut your take has some problem There is construction in De Guelle Blav
Когда я была в турагентстве с Холли, меня покорил проспект с Венецией.
Listen, when I was at the travel agency earlier with Holly, I looked up, and I saw a poster of Venice.
Проспект Лезингтона, дом 570, номер 5003.
570 Lexington Avenue. Suite 5003.
- Проспект Хейтс?
- Prospect Heights?
Ею никто не занимался потому, что я пошёл взять проспект,.. ... который она попросила.
She was unattended because I went to the back... to get the brochure that she requested.
На 15 мин. был закрыт проспект Арминель, не знаю почему.
Subway stalled for 15 minutes.
Этот проспект дает вам представление, что может вам предложить психотерапия.
This folder outlines our counselling services.
Чери не дала вам наш проспект?
Cherie give you our brochure?
Я купила рекламный проспект о фильме...
I bought a film program.
В Мичиганский проспект.
Michigan avenue.
Я думал, мы выбрали другой проспект
The cops are following the bodies.
Они патрулируют центральный проспект.
Peak hour on Central Avenue.
- 1313 Проспект.
1313 prospect street.
Отправляйтесь по адресу 1313 Проспект.
Go to 1313 prospect street.
Проспект Бейвью?
Terrace? Boulevard? - Street?
Возьмите проспект.
Why don't you take one of these for yourself?