Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → английский / [ П ] / Пули

Пули перевод на английский

3,036 параллельный перевод
В двух миллиметрах от моего сердца осколок пули.
I have a bullet splinter lodged two millimeters from my heart.
Думаешь, 18-летний пацан хочет сидеть в рисовом поле, когда у него над головой свистят пули?
You think an 18-year-old kid wants to sit in a rice paddy - with bullets whizzing by his head?
И если это случится - ВАЙФАЙ разлетится со скоростью пули.
And if that happens, whyphy is going viral.
А ловля пули.
It's fucking taking the bullet.
Он положил три пули мне в грудь, спасибо Господу за бронежилет, хоть я и думал, что погиб
He puts three slugs into my chest. Thank God... for body armor, even I thought I was dead.
Если у нас закончатся пули, он заговорит их до смерти
You run out of bullets, you can talk him to death.
Скорость пули больше 1000 метров в секунду.
A bullet travels at over 4,000 feet per second.
Из-за пули в артерии вашего брата появилась рана, Пол.
The bullet was plugging a hole in your brother's artery, Paul.
Например, если на кончик экспансивной пули выдавить немного яда ромбического гремучника, будет достаточно одного выстрела.
For example, if you drain a certain amount of venom from the fangs of a diamondback rattler into a hollow-tip bullet, you really only need one shot.
Хорошо, что пули ненастоящие.
Good job they weren't real bullets.
Где-то в это время, Клэр ушла, и где-то там, выпустил все пули из своего девятимиллиметрового в одного придурка который колол мет своей грудной дочери
Somewhere in there, Claire left, and somewhere in there, I emptied a 9 into a crankhead for injecting his infant daughter with crystal.
Под пули за меня?
You took a bullet for me?
Прошу прощенья? Вы просите меня лезть под пули за него, так что я должна знать, почему он непредсказуемый.
You want me to take bullets for him, then I need to know where he's gonna be unpredictable.
Приходит время, когда становится неприемлемым для старших офицеров раскачивать лодку, игнорируя приказы, ловить пули, ну, такого рода вещи.
There comes a time when it is unseemly for senior officers to still be rocking the boat, ignoring orders, getting themselves shot, you know the sort of thing.
Импульс от пули не распространяется на большую зону.
The impact isn't spread over a wide area.
До того, как приехало подкрепление, я словил три пули в Порту Хьюстон.
As far as my cover goes, I took 3 slugs in a DEA shootout in Port Houston.
Пули просвистели прямо над головой у Раста.
Bullets cut through right near Rust's head.
Кто использует медные пули?
Who uses copper bullets?
Медные пули сделали с французской компанией и используется в немецкой полиции.
Copper bullets made by a French firm and used by the German police.
Найдут труп, найдут и твой пули в нём.
They find the body, they're gonna find your bullets in him.
Первые две пули попали в жилет.
First two caught me in my vest.
— Бауэр стрелял прямиком в центр бронежелета, он знал, что пули не ранят морпехов.
Bauer shot those two marines square in the middle of their vests, where he knew the rounds wouldn't penetrate.
Что будет, когда засвистят пули?
What happens when the bullets start to fly?
На этом расстоянии целиться нужно чуть выше, потому что у пули немного нисходящая траектория, поэтому концентрируешься на выполнении выстрела.
That range, you have to aim a tiny bit high, because the trajectory of the bullet has a small downward curve in it so the focus is all on the execution of a shot.
Мой автоматический МП-9 и пули с серебряным сердечником.
And my MP-9 silver-tipped Auto Magnum.
И убить его могут не только мечи и пули.
There's more than guns or swords that could kill him.
Дэдшот, только резиновые пули.
Deadshot, rubber bullets only.
У тебя закончились пули.
You're out of bullets.
Я знаю здесь есть пули.
I know there are bullets.
Одно точно пули, что попали в Бранча были настоящими.
One thing's for sure. Those bullets that hit branch were real.
Лучше давай ищи гильзы или пули.
Better start looking for casings or slugs.
Итак, почему куча оборотней носит серебряные пули вокруг своей шеи?
So, why are a bunch of werewolves Wearing silver bullets around their necks?
Ну что же, от пули тебе удалось увернуться, если можно так сказать.
Well, you dodged a bullet there in terms of accessorising.
Чтобы на пепелище не нашлись пули.
'Cause they don't want to leave any bullets behind in the ashes.
Мы избежали пули, которая попала в них.
We dodged the bullet that hit them.
Да, или иногда, если есть сомнения, мы пробуем серебряные пули
Yeah, or sometimes, when in doubt, try a silver bullet.
Или хочешь проверить, быстрее ли ты моей пули.
Or do you want to find out the hard way You're not faster than a bullet?
Кончик пули расположен ближе к церебральной артерии.
The tip of the cartridge is close to a feeder off the A.C.A.
Пули не вижу - забрал, видимо.
No slug, must have taken it with him.
- Пули.
- Bullets.
Я забрал у тебя пули.
I took your bullets.
Я нашла ещё пули!
I found more bullets!
Помимо пули, пролетевшей в 15 сантиметрах от моей головы, я чудесно.
Aside from a bullet whizzing six inches from my head, I'm fantastic.
Пули помогут.
Bullets help.
О, Боже, я заплатил бы все, чтобы увидеть выражение на лице Стоуна, когда ты уронил те пули.
Oh, man, I would have paid anything to see the look on Stone's face when you dropped those bullets.
Это М995, пули с тефлоновым наконечником и кевларовым покрытием.
- These are m995s, Teflon-tipped, kevlar-penetrating rounds.
Слышала на улицах разговоры про пули, убивающие копов?
- Yeah. Cop-killer bullets out on the street?
Я забрал все пули.
I took all the bullets out.
- Уклонились от чертовой пули.
- Dodged a fucking bullet there.
Местоположение пули не определено.
Bullet not located.
Это наши пули. Можешь представить, какая у них скорость?
- These are our bullets.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]