Радар перевод на английский
436 параллельный перевод
Твой радар еще на месте?
Is your radar still working?
Я так мечтала встретиться с ним а не как радар.
That person, without seeing any ghosts, wanted to see Tae Gong Shil, not the radar or anything like that.
Радар.
Radar.
Новые радары должны быть откалиброваны при помощи тестовых полётов, чтобы определить точность оборудования и нанести на карту контуры области обнаружения для того, чтобы выяснить мёртвые зоны, куда радар не может проникнуть
New radar installations must be calibrated by the flying of controlled test flights to check the accuracy of the equipment and to chart a detection profile of the area in order to pinpoint blind spots the radar cannot penetrate.
МакКафи не волновало, что показывал радар.
MacAfee didn't care what the radar showed or didn't show.
- Радар бы засёк это?
- Would radar pick it up?
Ставлю четвертак, что его не засёк ни один радар.
Two bits it never showed up on a single radar scope.
Ага, радар не увидел ничего, кроме нашего самолёта.
Oh, the radar picked up nothing but our plane in the area.
Смотри на радар, вы уже близко.
Watch your scope very closely now.
Подключить радар автоматического слежения.
Connect automatic radar tracking.
Затемнить радар?
Why, to black out a radar screen?
Сначала помог создать радар, а потом решил, что этот радар следует убрать.
Helped develop radar then decided to combat it.
Ты всё ещё работаешь на "Радар"?
You still work for Radar?
Капитан, радар регистрирует свет судна, стремительно приближающегося к нашей корме.
Captain, radar registers a light craft that is closing in fast to our stern.
Радар, которым Вы столь гордились бессилен в обнаружении нашего прибытия.
The radar you are so proud of was powerless in detecting our arrival.
- И использовали наш радар в качестве приемника?
- Using our scanner as a receiver. - Exactly.
Мы выясним. Радар!
We'll find out.
Бесполезно использовать радио или радар. надо попробовать мини-микроформные волны.
It's no good using Radio or Radar. We will have to use Mini micro-form waves.
Верю в Бога и молюсь на радар.
I'm trusting in God and praying for radar.
Сейчас мы перейдем на радар полосы 2-9.
This will be a precision radar approach to runway two-niner.
- Радар.
- Radar!
- Радар всё знает.
- l gave everything to Radar.
- Радар!
- Radar!
Погодите. Радар нам споет.
Radar's gonna sing us our verse.
Сними шляпу, Радар.
Take your hat off, Radar.
Эй, Радар.
- Hey, Radar. - Yes.
- Радар.
- Radar...
- Радар.
- Radar.
- Спасибо, Радар.
- Thank you, Radar.
Радар, ты тренер.
Radar, you're a coach.
- Радар! Что говорит генерал?
- Radar, what's the general ttying to say?
Добряк, Радар, Горячие Губки, Меню и сержант Волмер собирают ребят по кусочкам.
Painless, Radar, Hot Lips, Dish and Staff Sergeant Vollmer as they put our boys back together again.
Радар _ подтверждает устойчивое укрепление.
Radar _ confirm terrain firm.
В то время как за нами будет следовать радар.
Give their radarscopes something to follow.
Капитан, если вы продолжите идти к центру, то сможете отвлечь радар от остальных.
Commander, if you were to keep on going towards the centre, you could draw the radar track away from the rest of us.
Проверь радар, Пол.
Paul, check the radar.
Будто у него радар.
- Like he had radar.
Называется радар.
It's called radar.
Ц — лушай, то, как взорвалс € этот радар Ц это очень серьЄзно? Ц акой ещЄ радар?
Listen, how you blew up the radar was serious business,
- чуть больше, чем простой радар.
- little more than primitive radar.
- Гандерсон, проверь радар.
Gunderson, check the radar range.
Из чего можно сделать радар?
What would make a radar?
Радар включён.
Radar's up.
Радар не принимает сигналы.
Radar signals are not bouncing back.
Радар показывает отметку в 15 миль.
Radar contact 15 miles.
Радар засек еще 4 самолета.
We've got four aircraft on radar.
Его радар нас заметил.
He's got a radar lock on us.
У меня заблокировало радар.
I've got radar lock.
- Я всегда пью кофе, когда смотрю на радар.
- I always have coffee when I watch radar.
Теперь у меня есть кофе, и я готов смотреть на радар.
Now that I have my coffee, I'm ready to watch radar.
Радар поблизости, запустить джем.
Radar about to be jammed.