Разве это не одно и то же перевод на английский
25 параллельный перевод
- Разве это не одно и то же?
- It's the same thing, isn't it? - Exactly.
- Разве это не одно и то же?
- Aren't they the same?
- Разве это не одно и то же?
- Aren't they the same thing?
Разве это не одно и то же?
Aren't they not the same?
Масса и вещество разве это не одно и то же?
Mass and matter aren't the same?
А разве это не одно и то же?
Is all the same thing, yes?
Разве это не одно и то же?
Isn't that the same?
- Разве это не одно и то же?
- Isn't that the same thing?
- Разве это не одно и то же?
- They aren't the same thing?
Разве это не одно и то же?
Aren't they the same?
А разве это не одно и то же?
Isn't that the same thing?
А разве это не одно и то же?
Aren't they the same thing?
Разве это не одно и то же?
Same thing, isn't it?
Разве это не одно и то же?
- I thought them to be one in the same.
Разве это не одно и то же.
It's not quite the same thing.
Разве это не одно и то же?
Isn't that sort of the same thing?
Разве это не одно и то же?
Well, ain't they the same problem, Raylan?
Разве это не одно и то же?
Well, isn't that the same thing?
Разве это не одно и то же?
That does not qualify?
Это не одно и то же, разве вам не ясно?
This is not the same.
Разве это не странное совпадение, которое притягивает три темноволосые головы на одно и то же маленькое поле?
Isn't that an extraordinary coincidence, that draws three raven-haired heads to the same small field?
Это казалось не осуществимым... разве речь может идти об одной и той же группе.
"It seems to me impossible... because...? nobody would understand? the same group."
Разве это не одно и то же?
If I didn't, I would definitely been chased out. Aigoo.
- Разве? А это не одно и то же?
Aren't they the same thing?
И это тоже хотелось затронуть, разве "пожелай" и "захоти" - это не одно и то же?
And that's another thing, I have to say aren't "Wish it" and "Want it" really the same thing?