Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → английский / [ Р ] / Роботы

Роботы перевод на английский

624 параллельный перевод
Роботы в наши дни стали такими наглыми!
Robots are so insolent these days!
Люди и роботы, не помеченные для какой-либо зоны, свободны.
People and robots not marked for certain zones may come and go.
Роботы, прячьтесь.
Robots, hide.
Или я - машина, как те бедные роботы?
Or am I a machine just like those poor robots?
А наших поваров... Заменят роботы.
When our chefs will have been replaced by robots.
То есть Создатели не были гуманоидами? Были гуманоидами, как вы сказали, но в отличие от вашей цивилизации, роботы у них в ходу.
They were, as you say, quite humanoid, but, unlike your civilisation, robots were common.
Наши медики-роботы могут поместить человеческий мозг в подходящее андроидное тело.
Our medi-robots are able to place a human brain within a structurally compatible android body.
Итак, с чем мы имеем дело? Капитан, андроиды и роботы не способны на творческое, независимое мышление.
Well, captain, androids and robots, they're just not capable of independent, creative thought.
Это люди, а не роботы.
These are people, not robots.
Давайте хотя бы умрем, как люди, а не роботы.
At least let us die like men, not machines.
Разве роботы так могут?
Can robot lips do this?
Но теперь они - больше роботы чем люди.
But now they're more robot then man.
Три человека убиты, космический корабль приземлился, радиоактивность исчезла, и на том острове роботы.
Three people have been killed, a spacecraft has landed, radioactivity has disappeared, and there are robots on that island.
Где роботы?
Where are the robots?
О, не имеет значения, мы всегда можем вернуться... пока те роботы не появились.
Oh it doesn't make much difference, we can always turn around again... as long as those robots don't appear.
Ну они только роботы.
Well they're only robots.
Если чужаки и их роботы ведут себя агрессивно, и пока ещё не факт, но если они - тогда мы можем либо бороться...
If these aliens and their robots are aggressive, and as yet this is not a fact ; but if they are then we can either fight...
- Эти роботы жутковаты.
- These robots are uncanny.
Есть ли роботы женщины?
Are there females?
Ну, наверно, это были роботы.
Well, they may have been robots.
То-есть я думаю, что это были роботы.
I mean, I think they were robots.
Я хочу сказать - я знаю, что это были роботы!
I mean, I know they were robots!
Да, роботы Мира Дикого Запада созданы для того, чтобы служить вам и дать вам самые незабываемые впечатления от отпуска за всю вашу жизнь.
Yes, the robots of Westworld are there to serve you and to give you the most unique vacation experience of your life.
уродов на их чердаках, чудищ, которые бродят в шлёпанцах вокруг вонючих рынков, нелюдей с мёртвыми рыбьими глазами, двигающихся как роботы, выродков, которые несут околесицу.
monsters in their garrets, monsters in slippers who shuffle at the fringes of the putrid markets, monsters with dead fish-eyes, monsters moving like robots, monster who drivel.
По его мнению, они роботы, похожие на нас и мы не можем отличить их от себя.
- I'm curious... They're robots, they look like us, and we can't distinguish them.
Это обслуживающие роботы.
They're service robots.
- Ракета, которую строят роботы!
- The rocket those robots are building!
Роботы черпают свою энергию из цитронического ускорителя частиц.
The robots are drawing their energy from a cytronic particle accelerator
- Роботы вполне могут с этим разобраться.
- The robots can handle it.
Роботы справятся с ситуацией лучше, чем мы с вами.
The robots can handle the situation more efficiently than we can.
Роботы скрутили их так, будто они из кожи.
The robots bent them as if they were leather.
Ну, друг мой, роботы не могут убивать.
Well, my friend, robots cannot kill.
- Роботы!
- Robots!
Скажите, Доктор, когда вы поняли, что мы роботы?
Tell me, Doctor, when did you first realise we were robotic?
Ну, вы роботы.
Well, you're robots.
Это прекрасно сконструированные, почти разумные роботы.
They are beautifully constructed semi-intelligent robots.
"Ќовое поколение компьютеров от ибернетической орпорации — ириуса и роботы с новой технологией ѕ" Ћ ".
"A new generation of Sirius Cybernetics Corporation computers " and robots with the new GPP feature. "
Это - роботы, управляемые по радио.
They are robots - radio controlled.
Но как только они изучили их секреты, были построены мы, роботы Гундан, чтобы вести войну с ними.
But once they learned its secret, we were built, the Gundan robots, to wage war on them.
Взгляд Ревока... Oни зомби, роботы, убийцы.
These are his robots... killers.
- Да, да. Ладно бы только роботы, так ещё батарейки.
It wasn't your robots that drove me crazy, it was your batteries.
- Они роботы?
- Are they robots?
Кажется, роботы покинули корабль.
Those robot things seem to have left the ship.
Роботы.
Robots.
Что вы тут, все роботы в этом городе?
Is everybody in this town a robot?
Все действующие роботы на разгрузку во вторую бухту.
All processing robots to Unloading Bay Two.
Все действующие роботы на разгрузку...
All processing robots to Unloading...
Каждый отсюда до Стеклянной туманности знает, что последнюю тысячу лет этим занимаются роботы.
Everyone from here to the Glass Nebula knows that robots have done all the mining for the last thousand years.
Маленькие рабы-роботы могут говорить.
- Or does he have - -?
Вы что, роботы?
What are you, robots?
Разумные роботы, способные думать и чувствовать, населяли города.
But not life as we know it today.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]