С ним кто перевод на английский
1,369 параллельный перевод
С ним кто-нибудь был?
Was he with anybody?
А с ним кто-то был в гробнице?
- Was anyone else in the tomb with him?
А с ним кто-то встречался?
Someone went out with him?
Кто-то поговорил с ним об эластичности здания и о том, что ветер может заставить башни качаться.
Someone had spoken to him about the elasticity of the building and the fact that the wind could cause the towers to sway.
Парнишка убежал с большими дядями, а за ним кто-то пришел.
The boy ran with the big guys and someone got back at him.
Ну, кто-то с ним очень тесно связан!
Well, someone in this is very closely related!
Я слышала о Беннете, но никогда не встречала никого, кто бы действительно тренировался с ним.
I've heard of Bennett, but I've never met anyone who actually trained with him. I can't talk about it.
У нее есть кто-то, кроме вас, кому она могла бы открыться и поговорить с ним?
Is there someone else besides yourself who knows her or whom she might open up and speak to?
Я заплачу 20 баксов тому, кто отнесет этот поднос Кэппи и посмотрит с ним "Reba".
I will pay anyone $ 200 to take this tray up to Cappie's room and watch Reba with him.
- Найду того, кто был с ним.
Find someone that was with him.
Кто-нибудь пытался с ним связаться?
No-one's had any contact with him?
Кто там еще с ним говорит?
Who the hell is that up there talking to him?
Мало, кто выжил после встречи с ним.
Few who have seen it have lived to describe it.
Кто еще там был с ним?
Who were the other guys with him?
Да, так что, может, есть кто-то, взрослый, у кого ты могла бы побыть, пока мы с ним разберемся?
yeah, so, is there someone, maybe a grown-up, that you can stay with while we treat him?
Что ты последняя, кто с ним говорил.
That you were one of the last ones To talk to him.
Почти все кто с ним путешествовал были убиты.
Almost all of the travelling companions murdered.
Мы подумали, что возможно, ты говорил с ним, и мог узнать, кто этот человек.
We thought that perhaps you were targeted because you might have discovered who that person was.
Тарелки появились после французской валторны? Нет. Кто сказал тебе, что у нас с ним что-то было?
What kind of a person lives in I.A. And doesn't have his own car?
Вахтенный офицер не едиственный, кто мог общаться с ним.
Officer of the deck cannot be the only sailor who has had contact.
Кто с ним сидел?
Who was babysitting him?
Говорят, когда кто-то умирает, его секреты уходят вместе с ним.
They say that when someone dies, Their secrets are buried with them,
Я знаю кое-кого, кто сможет разобраться с ним.
I know someone who can get rid of it.
- А кто это с ним?
- And who's that?
Было бы неплохо, если бы кто-то из вас смог остаться с ним.
It's great if one of you could stay with him.
Каждый, кто приходит в Маршалси, рад познакомиться с ним.
Everyone who comes in to the Marshalsea is glad to know him.
Кто с ним это сотворил?
Who did that to him?
С ним рядом должен быть кто-то.
There should be someone at his side.
И всех, кто с ним заодно.
And everyone who's involved.
Кто знает, что с ним может произойти во время сражений.
It's the battlefield. You never know what misfortune might befall him.
Ранее, давно уже, мы говорили с ним о том, что людям нужен кто-то, за кем идти, потому что лидеры современного мира недостаточно хороши.
In certain period before we spoke about that people need somebody to lead them becuse the leaders of the world today they are not good enough.
Тот, кто сможет обьединить с ним свое тело и разум обретет могущество и величие и будет управлять миром
Someone who can merge their mind and body with it, will be a great and powerful person. The world and everyone in it will yield to their power.
Если вы считаете психическим больным любого, кто слышит голос, разговаривающий с ним, тогда любой, кто слышал глас божий - сумасшедший.
If you define mental illness as anyone who hears a voice talking to them, then anyone who has heard the voice of God is crazy.
Знаешь, кто такой Грин, и укладываешь нас с ним в постель?
You know who Greene is and you wanna put us in bed with him. You are kidding, right?
Кто с ним?
Who is with him?
Итак, кто хочет выйти с ним в зал?
So.who wants to carry him outonto that court?
ƒругие барыги, игроки, все, кто хочет перетереть с ним, идут на площадку.
Other dealers, players, anyone who wants to get with him gets him there, OK?
Только потому что кто-то первый уложил тебя в постель, не означает того, что ты должна с ним быть всегда.
Just because the first person asks you to just settle down, it doesn't mean you have to settle down with them.
А что, по-твоему, они сделают с теми, кто будет с ним?
And what are they gonna do to the people with him?
Знаешь, кто оказался крайним? Наши с тобой имена сейчас в одном списке.
Who do you think took the fall for that?
Черт, нет, и кто захочет связываться с ним?
Hell no and who wants to?
- Кто это - "Он"? - Он никто. И с ним ты плохо кончишь
He is a nobody.
Кто с ним?
Who else?
Узнай, кто были сокамерники Рамоса, кто с ним работал в прачечной... друзья, знакомые, все, и как можно быстрее.
Find out Ramos's cellmates, who worked in the laundry with him. Call lists, visitors lists ASAP.
Так, кто с ним говорил?
Okay, who's talking to Blart?
Кто был с ним, когда он получил формулу?
Was anybody with him when he got the formula?
Мой сын сказал мне, кто сотворил с ним такое.
My son told me who did it to him.
Кто-то, с кем можно поговорить, прожить с ним всю жизнь.
Somebody to talk to, someone to spend your life with.
Ему нужен кто-то хороший, чтобы с ним играть.
He needs someone good to play with him.
Кто-то делает мне комплименты, как Ник Харли, юрист по проблемам экологии - у меня с ним сегодня свидание, спасибо тебе большое.
Someone compliments me, like Nick Hurley, environmental lawyer with whom I have a date tonight, thank you very much.
Кто, черт побери, мог совершить с ним такое?
What the hell could have done that to him?
с ними все в порядке 77
с ними всё в порядке 39
с ним все хорошо 154
с ним всё хорошо 129
с ним все в порядке 390
с ним всё в порядке 274
с ними все хорошо 30
с ними всё хорошо 21
с ним все нормально 60
с ним всё нормально 43
с ними всё в порядке 39
с ним все хорошо 154
с ним всё хорошо 129
с ним все в порядке 390
с ним всё в порядке 274
с ними все хорошо 30
с ними всё хорошо 21
с ним все нормально 60
с ним всё нормально 43