Семеро перевод на английский
336 параллельный перевод
Дети в струпьях и вшах, в семье семеро человек, спят они в двух комнатах, у них нет ни лиры, и на полдник они грызут ногти ".
"The children covered in lice, 7 in the family," "sleeping in 2 rooms, they don't have a penny," "and for snack : they eat their toenails!"
Раз, лишь только рассвело, Всех их семеро вошло.
Shortly after dawn one day To her chamber made their way
Всех нас семеро, тебя Все мы любим, за себя
But all seven of us here Are in love with you, my dear,
Тут, в Эскудеро, их семеро, а там - 700 человек.
There's seven here in Escudero, 700 up there.
Семеро.
Seven of'em.
И нас теперь семеро.
There are seven of us at last.
- Семеро, включая парня, который с раненым.
- Seven. One's with the wounded man.
И так нас уже семеро.
Makes seven of us.
Семеро из них.
Seven of them.
У меня их семеро.
I have seven.
Нет, я ошибся, вас семеро.
I was wrong, there are 7 of you.
Похоже, у него дома жена и семеро по лавкам.
More than likely he's got a wife and six kids waiting for him.
У меня семеро детей от нее.
And who afterwards can only say :
Предположим, что таинственные сокровища ацтеков существовали на самом деле, а те семеро индейцев украли и продали их...
Let's even assume this mysterious Aztec treasure really existed and that those seven little Indians stole it and sold it...
Некоторые еле одного рожают но не я. У меня семеро.
Some women fall apart after the first
Семеро детишек один за другим, я все еще кормлю последнего.
Seven kids, and I'm still nursing
Их семеро, слышите?
Seven.
С ними тремя, получается нас семеро.
- All three of them, that makes seven.
Да, но семеро...
Well, yes, but seven!
Все они? Все семеро?
All of them?
Нас было восемь, осталось семеро, а сколько будет завтра?
We were eight, there's already one less. How many are we gonna be tomorrow?
Надеюсь, вы не будете отрицать тот факт, что в ночь с 14-го на 15-е апреля наша военная база... стала ареной пьяной оргии, в которой приняли участие семеро штатских женщин.
I take it you don't deny your responsibility for the fact that... on the night of April 14-15, a military establishment of the U.S. Army... was the scene of a drunken party... at which no less than seven female civilians took an active part.
Электромагнитный феномен, известный как Мурасаки-312... Злобный космический вихрь... Горькое напоминание о том, что семеро наших сослуживцев все еще вне досягаемости.
The electromagnetic phenomenon known as Murasaki 312 whirls like some angry blight in space, a depressive reminder that seven of our shipmates still have not been heard from.
Семеро женщин зарезаны.
Seven women knifed to death.
- Семеро жителей деревни были убиты.
Seven of the villagers were killed.
Семеро из его рабочей группы пропали без вести, четверо тяжело ранены - и я думаю, что двое из них умрут.
Seven of his working party are unaccounted for, there are four badly injured - and I think two of them are going to die.
Семеро чуть не умерли из-за этого "ценнейшего лекарства".
Seven folks are half-dead because of this.
Представьте что сделают семеро.
Imagine what seven can do.
Было семеро.
There were seven.
Семеро из них с двойными желтками.
Seven of them are double yolks.
В том году семеро погибли, пытаясь убежать от закона.
During that year 7 people died Trying to escape the law.
- Погибли семеро из восьми.
- They got seven out of eight.
Семеро человек погибли от рук этих пришельцев.
Seven men have died at the hands of these aliens.
Трое убитых, семеро раненых.
Three people are dead and seven are wounded.
Есть семеро покупателей и семь Мон Лиз.
There are seven potential buyers and exactly seven Mona Lisas.
Все семеро сегодня здесь.
The seven of us are all here today
Вас семеро, все зрячие, кроме этих двух.
There are seven of you, all sighted except these two.
А если у человека, скажем, жена... и шестеро-семеро детей...
And what if a person is, let's say, married to woman. And has 6 or 7 children?
Погиб старшина и еще двое, семеро раненых.
My only yeoman and two others dead.
... или стаскивать с мест, заранее выбранных сторонами. Семеро с каждой стороны - это идеальное количество игроков в игре Канат Войны.
Seven a side is an ideal number of players for Tug of War.
Нас всего семеро.
There's only seven of us.
Я видел, как полегло шестеро или семеро.
I saw six or seven go down.
Он злился на то, что все семеро из нас жили в таком крошечном доме.
He was pissed that there were seven of us living in such a tiny house.
Семеро подсудимых на задней скамье обвиняются в хранении взрывчатых веществ.
The seven defendants behind are charged with the possession of explosives.
Ну надо же, семеро детей.
My, my, seven children.
Ты прав, семеро.
Right, seven.
Семеро!
I've had seven children by her...
Старшина и еще двое погибли, семеро раненых.
My own yeoman and two others dead, seven injured.
Семеро.
Seven.
Их семеро.
There are seven of them.
Погибли семеро.
We're in moderately poor shape down here.