Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → английский / [ С ] / Сестрица

Сестрица перевод на английский

234 параллельный перевод
" Сестрица, выглянь!
" Watch out, little sister, watch out.
И, как сестрица, будете жаловаться маменьке, что я опять прыгал.
Like your sister, you'll tell your mother that I was jumping again.
Она куда хуже, чем была ее сестрица.
She's worse than the other one was.
Ты почти заполучила меня, сестрица, потому что рассказала почти правду.
You almost had me, sister, because you almost told me the truth.
- Я их давно пришила, сестрица Анна.
I sewed them down a while ago, sister Anna.
Здравствуйте, сестрица.
Big sister. So it's you
Коли красная девица, Будь нам милая сестрица.
If a maiden fair, we'll call you Our dear sister and adore you. "
Знаешь : всем ты нам сестрица,
" As you know, you are our sister.
Всё, пока! Сестрица Бланш...
Sister Blanche...
На вечерней заре... Ох, умна ты, сестрица!
Oh, your word, sister!
- Ты уже готова, сестрица?
- Aren't you ready, sister?
Звонишь не ты, а твоя сестрица.
Your sister is the only one who phones.
Доброе утро, сестрица Свинка!
[Chuckles] Good morning, Sister Pig.
Она твиста мастерица лучше, чем моя сестрица ".
"'Cause She's a Better Twister Than my Sister. "
Что вы стоите, сестрица, толкайте!
Come on, sister.
А женщина - его сестрица, бывшая парикмахерша.
And that woman is his sister, an ex-hairdresser.
Давайте, моя сестрица, спасшая меня от проклятых индейцев.
Come on, my beautiful Sister who saved my damn life from those damn Yaquis.
Спокойнее, сестрица, Ваш супруг умен и добр.
- Dear coz, pray, school yourself.
Сестрица, где мой гамбургер с луком?
Where's my hamburger steak and onions?
Везучая ты, сестрица.
You're lucky to get it, sister.
Да будут благословенны Иисус и Мария, сестрица.
Praised be Jesus and Mary sister
Окажите мне услугу, сестрица. Я - Джован Мария Каталан Бельмонте, камергер при святом пристоле.
Sister, I'm Joan Maria Catalan Belmonte, devout servant of the pontifical throne
Тут в двух шагах. Я должен туда его везти, сестрица?
I have to take him sister?
Разве я не прав, сестрица? ...
Very well sister
Извините, сестрица, может, это шутка, я в это не верю, но - правда, что их тут бьют?
Excuse me sister Perhaps it's just a rumor, I don't believe it but is it true they get beaten?
- Спасибо, сестрица.
- Thank you sister
Нет, нет, спасибо, сестрица...
Please - No thank you sister
- Извините, сестрица.
Excuse me sister
- О боже, каждый день невозможно... - Правда, сестрица?
I can't every day, isn't that so sister?
Вот, сестрица, мамин чемодан.
This is mother's suitcase
- Верно, сестрица?
- Yes
- Куда, сестрица?
- Where are you going, sister?
Да, я думаю о нём, но вижу личность, только что совершившую нечто ужасное, как сестра, что иногда встречается мне на улице. "Привет, сестрица".
Yes, I'm thinking about him, but I recognise the self who has just done something horrible like the sister I've casually met on the street. "Hello, sister."
Сестрица, мне безразлично, сколько у него голов!
My dear sister, I don't care how many heads he has.
Смотри, моя дорогая сестрица это твоя деревенщина...
Look, my darling sister he's your hick....
Дорогая сестрица, не сердись так. Может быть, он выбросил её в камин, а может быть, это даже не его. Почему ты думаешь, что это его?
my dear sister, don't be so angry maybe he thrown it out through the chimney or maybe it's not even his why do you think it's his?
Тише, сестрица, он ещё спит. Сегодня - только его рубашка, а завтра будет и он сам.
be quiet he's still asleep today it was his shirt and tomorrow himself
Ой, моя злосчастная коса! Она больше меня не слушается. Да, сестрица, вот так помощь!
My unfortunate scythe, it doesn't listen to me anymore this is what I call HELP
Мне очень жаль, сестрица!
I'm so sorry sister
Доброе утро, Мисс матерь-сестрица.
Morning, Miss Mother Sister.
- Я понял Вас, матерь-сестрица. Я понял.
I hear you, Mother Sister. I hear you.
Матерь-сестрица всегда присмотрит!
Mother Sister always watches!
Матерь-сестрица, Вы наговариваете на меня уже 18 лет.
Mother Sister, you been talking about me for 18 years.
Это может занять немного времени, матерь-сестрица.
This might take a little bit of time, Mother Sister.
Прости, матерь-сестрица.
Ouch! I'm sorry, Mother Sister.
Матерь-сестрица - старая женщина.
Mother Sister's an old woman.
Да, матерь-сестрица.
Yes, Mother Sister.
Матерь-сестрица, почему ты такая жесткая с Мэром.
Mother Sister, why are you so cruel to Da Mayor?
- О, простите, сестрица.
- Sorry, sister.
Больше своей немецкой мамочки. Сестрица, мы здесь...
Sister, we're here!
Сестрица.
Sister.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]