Скидка перевод на английский
352 параллельный перевод
Да, мадам, у нас на всё скидка 25 %. На что-то даже больше.
Yes, everything in the shop is marked down 25 percent some articles even more.
Взгляните. - Да, скидка замечательная.
- Yes, that's a wonderful bargain.
Для близких друзей Рика у нас особая скидка. 100 франков.
For special friends of Rick's we have a special discount. 100 francs.
Неплохая скидка, а?
Isn't it a good deal?
Не волнуйся, мне полагается скидка как сотруднице магазина.
I was... I was gonna bring you something, but I couldn't decide what.
- Наверняка есть какая-то скидка?
- It's not his fault. - We're short just 2800 lire.
И вот еще - скидка за переработку!
And then there's the recycling allowance.
Разве мне не полагается скидка?
Don't i get some kind of a discount?
Взрывные прибыли. 30 % скидка от балансовой стоимости.
Explosive earnings. A 30 % discount from book.
У вас будет скидка на билеты в Морской Мир.
And they come with discount tickets to SeaWorld!
Пяти процентная скидка, приятель.
Five-finger discount, man.
Следующие 15 минут скидка 30 % на каждую кружку.
For the next 15 minutes, one-third off on every pitcher.
Скидка 20 процентов в "Колыбельной".
Twenty percent off at Lullabuys.
- Скидка 5 центов на вощеную бумагу.
- Five cents off wax paper.
Скидка 10 центов с упаковки просроченного детского питания.
Nickel off on expired baby food.
Скидка 25 %?
Twenty-five percent off?
Сейчас 21 час, бар открыт, у нас скидка на синтэль, и никого нет.
It's 2100 hours. The bar's open. There's a sale on synthehol and there's no one here.
- Но скидка?
- But the discount?
У меня скидка, а там много книг по моей специальности.
I get a discount and there's a whole section of books in my area.
- Скидка?
- Discount?
- Пенсионерам положена скидка.
- Seniors always get a discount. - I'm not a museum.
Вот, скидка 30 сентов на Дижонскую горчицу.
Here, 30 cents off, Dijon Mustard.
Какая у нас скидка?
What kind of discount do we get?
Там учтена скидка.
That's his discount sleeping rate.
Для полицейских скидка.
Give you the police discount.
На него скидка 50 процентов.
This one's on sale, half off.
Повезло Оливеру как раз на этой неделе у нас 20-процентная скидка.
Oliver's in luck because we're having a special this week, 20 percent off.
А какая скидка мне полагается при покупке сотни рулонов?
Now, what kind of deal would you give me if I bought a hundred rolls?
- Скидка на свадебные платья сохраняется?
- Still get a discount on wedding gowns?
- Тем не менее, я могу вам сказать... у нас сейчас скидка есть, две копии по цене одной.
- However, I can tell you... we have a two-for-one copy discount in effect.
Значит, вы берете машину? Да, сэр. Скидка, да?
What idiots come here kotorie just know that chanting,
Значит, мы договорились? Нет. Большой скидка.
They are a little deceiving from birth, they
И на них сегодня скидка, так что вам повезло.
And they're on sale, so today's your lucky day. Great.
К тому же, у неё была 10-процентная скидка на всё, что она хотела.
And she got a ten percent employee discount on whatever she wanted. Nylon stockings,
В "Терезе" на них сорокапроцентная скидка, но тебе стоит спросить.
They're forty percent off at Theresa's, but you have to ask.
Скидка 20 %.
There's a 20 % discount!
Погоди, 50 % скидка!
Wait! Half off!
Если выберешь что-нибудь, тебе - скидка.
If you like anything, we can make a deal.
У меня скидка в тридцать пять центов на этот корм.
I HAVE 35 CENTS OFF THE KITTIE BITES.
- Альянс - потому и скидка
- Alliance - hence the discount
"Десятичная Скидка Дьюи"?
Dewey Decimal discount?
Скидка действует со следующей покупки.
The discount starts with your next purchase.
У тебя есть скидка в магазине?
Do you get a store discount?
У меня в этом месяце скидка на внутреннюю отделку.
I'm doing a special this month on interior house painting.
Накопительная скидка, на покупку
A complimentary coupon Do some shopping
У нас горит... скидка.
We're having a fire... sale.
Покажите этот значок в магазине Дози и вам обеспечена 50-процентная скидка. "
The future is yours. Bring this button to Doose's for fifty percent off your next purchase of Stove Top Stuffing. "
А на эту скидка 50 %.
Ooh, this one's 50 % off.
- На это скидка.
These are on sale. My brand.
Потому что я увидела объявление, что на него скидка в пятьдесят процентов.
OH, OKAY.
- Скидка потому, что мы друзья?
- Discount cos we're friends?