Станция перевод на английский
1,400 параллельный перевод
- Делай что хочешь. Это исследовательская станция свободной жизни.
You do what you want here... freedom for everyone!
Что если станция падет?
What if the station falls?
Любая станция будет счастлива взять тебя на работу.
Any station would be lucky to have you, wouldn't they?
Ну ещё бы. Ведь это автозаправочная станция.
I'd imagine so, seeing as it's a Chevron station.
Ну, хозяин станции был тут утром и заявил "Это моя станция, я люблю сальсу, и она останется в эфире."
Well, the station owner was in this morning, and he said : "It's my station. I like salsa music, and I'm sticking with it."
Я чувствую, как станция вращается.
I can feel the station spinning.
Можно ли настроить инерционные регуляторы так, чтобы станция вращалась медленнее?
Could we adjust the inertial dampers so the station would spin slower?
- Вся станция ваша, майор.
- The station's all yours, Major.
Станция на тебе, старина.
It's your station, old man.
Станция ваша, майор.
The station's all yours, Major.
Это большая станция... здесь легко затеряться.
It's a big station.
А если снова вспыхнет война, и станция больше не будет в безопасности?
What if the war heats up and the station isn't safe?
Станция починена, возвращайтесь к себе в комнату и ждите.
Now the station is repaired, go back to your quarters and wait.
Старейший станция.
The oldest station.
Говорит станция "Акватика".
This is Research Station Aquatica.
Станция "Акватика".
This is Research Station Aquatica.
Станция "Акватика", говорит Альфа 2-18.
Research Station Aquatica, this is X-ray Alpha 2-18.
Станция Хоромаи?
Horomai Station
А станция?
The station?
Моя станция родного города из космоса,
# My hometown station # of cosmos,
Мы только что познакомились. Станция нанимает ещё одного психиатра для ответов на звонки на недельный испытательный срок.
You see, the station is hiring another call-in psychiatrist for a one-week trial period.
В этом году станция выглядит краше, чем когда-либо благодаря задумке провести Рождество в мексиканском стиле.
My! The station has certainly outdone itself this year with the Christmas - in-Mexico theme.
Телефонная станция.
Phone home.
- Что? - Дежурный только что принял вызов для офицера Специального Корпуса. Станция метро, 96-я улица.
Desk sergeant just got a call for a Sex Crimes detective at the 96th Street IRT.
Почему начинка твоей головы выглядит как наша станция?
Why does the inside of your head look like our space station?
- Это большая станция.
- It's a big station.
Компьютер, соединить с кораблем варро, сегмент 16, станция 204.
Computer, open a channel to Varro ship, Segment 16, Station 204.
Станция закрывается.
Railroad Crossing
Пустая станция.
A lone train station.
Это не исследовательская станция.
This isn't a research station.
Каждая станция управляет группой беспилотных самолётов.
Each station is capable of piloting a formation of unmanned aero-fighters.
- Станция один.
- Station one.
Станция "Площадь Ветеранов".
This station is Veterans Plaza.
4 минуты. Железнодорожная станция, главный вход.
Four minutes, Union Station, main entrance.
Джесси, Железнодорожная станция, главный вход.
Jezzie, Union Station, main entrance.
- Станция.
- The station.
У Вас превосходная станция.
Excellent fire station.
Наверно, станция недалеко.
- Maybe we're near a station. Let's find out.
Шестая станция, называется Заболотье.
You get off at the sixth stop, called Swamp Bottom.
Алло, станция.
Go on. Just do it. Hello, switchboard.
Это железнодорожная станция.
Gare de l'Est.
ВОСТОЧНАЯ СТАНЦИЯ ИНЬЧЬЁН ТЫ, НАВЕРНОЕ, ЕЩЁ СПИШЬ
You're probably still asleep
Она была в 1.5 - 2 раза быстрее чем станция Sun Sparc за 7'000 долларов.
That was one and a half to two times faster than that 7,000 dollars Sun Sparc Station.
Эта станция не нуждается в двух операторах.
This station doesn't require two operators.
Если б наша станция не была прямо на углу она бы полностью обгорела с обеих сторон.
If our house wasn't right around the corner... she'd be well done, both sides.
Станция управления заводом.
The plant's mission control.
Это... инженерная станция.
This... is an engineering station.
- Это как "Полярная станция зебра" ( фильм 1968г. )
- It's like Ice Station Zebra.
Конечная станция.
End of the line.
Извините, ребята, станция закрыта.
Sorry, fellas. Station closed.
В тот год, когда взорвалась станция в Чернобыле, его видели около сотни раз.
There were 100 sightings in Chernobyl the year the nuclear plant went down.