Стерва перевод на английский
1,597 параллельный перевод
Давно известно, что моя бывшая, Пэтти, первосортная стерва.
Now, my ex, Patti, well-established fact that this broad is a serious cunt stain, am I right?
Стерва.
Raah. Cold.
Упрямая стерва.
Diesel bitch.
Ты здесь, потому что в 86-м ты и твой друг Винсент Картер... убили двух человек, о которых писала в газете эта стерва.
You're here because, in 1986. You and your friend Vincent Carter... killed the two men referred to in this bitch's articles.
В ней собраны лучшие качества её матери, разве что она не злобная психованная стерва.
Has all the best qualities of her mother, except she's not a raging psycho bitch.
А я ей : "Стерва, мы оба без гроша!"
I'm like bitch, we both fucked.
Королева выпускного, стерва-психопатка.
Psychotic prom queen bitch.
Боже, ты еще та стерва.
God, you are a piece of work.
Шизанутая стерва.
You fucking bitch.
Послушайте, я знаю, что я стерва, но я не та стерва, которая убивает.
Look, I know I'm a bitch, but I am not a killer bitch.
Что сделала эта стерва?
That bitch did what?
- Стерва.
Bitch.
Сантана такая стерва.
Santana is such a bitch.
И я поняла почему я всё время такая стерва.
What I've realized is why I'm such a bitch all the time.
Я стерва потому что я злюсь.
I'm a bitch because I'm angry.
я - пустоголовая, модница, редкая стерва, но я определенно не та, кто сдаётся.
A airhead, a clotheshorse, occasional bitch, but I am not a quitter.
Ты стерва!
You bitch!
— Ах ты ж стерва!
- You bitch!
Мне жаль, что я вела себя как редкостная стерва.
I'm sorry for being such a raging bitch.
Дама со мной - стерва.
The lady next to me : A bitch.
- Не круто, стерва.
- Not cool, bitch.
Опять эта стерва.
It's that bitch again.
Ёта стерва, ƒжо.
That bitch, Jo.
— ледить за моим отцом, ты избалованна € самовлюбленна € стерва!
Going after my dad, you spoiled, narcissistic bitch!
- то есть насто € ща € стерва!
- You mean a real bitch!
Эта стерва конкретно меня достала.
That bitch is genuinely getting on my nerves.
Вы позволяли ей вышагивать везде и вели себя как палачи из 17 века, и учитывая то, как эта стерва обращалась со мной, я должен был поступить с ней намного хуже.
You let her march around and act like some 17th-century torture squad, and considering what that bitch did to me, I should have done way worse to her!
Спенс, твоя сестра - стерва.
Spence, your sister's a bad-ass.
Тогда Ария права, потому что эта стерва отправится прямиком в ад.
Then aria's right, Because that bitch is going straight to hell.
Слушай, Эзра, я не чокнутая ревнивая стерва, понимаешь?
Look, ezra, I am not coming From some freaky, jealous place, okay?
Стерва.
Bitch.
Но она такая стерва.
But she's just mean.
Она просто ужасная стерва.
She's just hard down mean.
Даже если и так, она была такая злобная стерва, рано или поздно это должно было случиться..
Even if he did do it, she was so mean and ornery, she had it coming to her.
Миссис Стерва, моя долбанутая мачеха, в сарае с нашим менеджером конюшни, Беном Вивиани.
Er... Mrs Bitch, my wicked stepmother, is in the covering shed with our stud manager, Ben Viviani.
Такая стерва, как я без уважительных причин не получится.
You don't get to be a bitch like me without good cause.
Эта стерва просто не может держать себя в руках.
That bitch just can't help herself.
Ты, отвратительная... стерва!
( SHRIEKS ) You evil... bitch!
Я стерва.
I'm a bitch.
Кэйт - - отпетая стерва.
Kate is a ball-busting bitch!
Стерва! А мать твоя проститутка.
And your mother's a prossie!
Ты везучая стерва.
You lucky bitch.
Брук, твоя стерва мать здесь.
Brooke, your bitch of a mom's here.
Стерва.
You suck.
Ну и стерва.
What a harpy.
- Я все поняла. Я ужасная. Я высокомерная, самоуверенная стерва.
OK, I get it, I suck, I'm a stuck-up self-righteous bitch, and Callie wants nothing to do with me ever again.
Его адвокат - стерва.
And his lawyer's a bitch.
И татуированная девица моего отца не стерва.
My dad's tatted-up skank isn't the bitch.
Зондра - просто стерва!
Zondra, the bitch!
Может ты и есть стерва.
Maybe you are a bitch. I'd like to think I just have integrity.
"Она такая принципиальная стерва".
"She's such a fuckin woman with integrity." Do people really call me a bitch?