Сценаристы перевод на английский
104 параллельный перевод
Но сценаристы решили не оставлять его всеми покинутым. Они переписали сценарий, придумав почти невозможную в обычном мире концовку.
But the author is looking out for him who has been abandoned by everyone, and so he bestows upon him an epilogue, telling a story that... - unfortunately... - usually doesn't occur in real life.
Сценаристы : ЁСИКАТА ЁДА КЭНДЗИ МИДЗОГУТИ
Screenplay by YOSHIKATA YODA
Они предназначены для таких персон как сценаристы и режиссер, так как их роль соорудить башню, чтобы мир мог аплодировать свету, который исходит с ее вершины.
Minor awards are for such as the writer and director, since they merely construct a tower so that the world can applaud a light which flashes on top of it.
Сценаристы поступаются замыслом в погоне за коммерческим успехом.
Writers are always compromising to attain commercial success.
Ирвинг Сакс и Р.Х. Левин, сценаристы которые сотрудничают на фильмах.
Irving Sachs and RH Levine, who collaborate on films.
Сценаристы SADAO NAIKAJIMA и HIRO MATSUDA
Screenplay by SAD AO NAIKAJIMA and HIRO MATSUD A
Это Майерс и сценаристы.
This is Myers with the writers.
Эти сценаристы зарабатывают кучу денег.
Those writers make a lot of money.
Сценаристы :
Screenwriters :
у мультиков есть сценаристы?
- Cartoons have writers?
Не боишься, что сценаристы рассердятся, прочитав это?
Aren't you afraid the writers will be mad when they read this?
Сценаристы носят спортивные пиджаки.
Writers wear sports jackets.
- Я не писатель. - У нас есть сценаристы.
- I'm not a writer.
Сценаристы и режиссеры Кристиан Элклев Кристофер Панов
Written and directed by Christian EkIöw Christopher Panov
"У меня - - собственные сценаристы".
At that point, it was 10 million bucks.
Ну, когда я сказал, что сам писал сценарий, сценаристы разозлились и я упал в шахту лифта.
I said I write my own lines, the writers got mad..
Идут съёмки : всем добро пожаловать ( сценаристы, держитесь отсюда подальше )
We can't lose! No, it's too risky!
Режиссер : Девид Цукер Сценаристы :
CAPTIONS BY VIDEOLAR
Потому что у реальной жизни паршивые сценаристы.
'Cause real life can be very badly written.
Во-первых, я уверена, что не все сценаристы "Симпсонов" чокнутые.
Well, first of all, I'm sure there are writers on The Simpsons who aren't geeks.
- Да что же они - На студии "Фокс" утверждают, что сценаристы "Гриффинов" потребовали, чтобы Мухаммед был показан полностью.
- Fox studios claim that the Family Guy writing staff has demanded the Muhammed character be seen in full-view.
Ведь сценаристы "Гриффинов" не идут на попятную!
The Family Guy writers aren't gonna back down! Well good for them!
Они и не должны! Эти сценаристы стоят на своём и говорят, что их не запугать!
The writers are standing up and saying they aren't going to be intimidated.
Сценаристы "Гриффинов" настаивают, чтобы я не удалял Мухаммеда.
The Family Guy writers insist I don't censor Muhammad.
Ламантины очень этичные сценаристы.
Manatees are very ethical writers.
Сценаристы порнофильмов не могут быть такими тупыми.
The screenwriters for pornography cannot be so stupid.
Вот почему сценаристы так одеваются, а Мэтт не мог этого понять.
That's why Matt didn't understand what the writers were wearing.
Все эти неудавшиеся режиссеры и сценаристы стараются произвести на меня впечатление, так как знают, что я смотрю на них.
Those are unemployed writers and directors in there who are trying to impress me'cause they know I'm standing back here.
Время от времени наши сценаристы задают вопрос - могут ли они в своих сценариях использовать ваше имя.
" "We called this meeting because a number of our writers are asking that" from time to time, they be allowed to take your name in vain in their script.
В пятницу уволились сценаристы?
The writing staff quitting on Friday?
И вообще, почему я единственный еврей в комнате, где собрались сценаристы комедийного шоу?
Come to think of it, how is it that I'm the only Jew in a comedy writers'room?
Джек, сценаристы, вечно двадцатилетние менеджеры.
Jack, the writers, the manager at forever 21.
Кому нужны сценаристы, если есть такие парни как мы?
Who needs writers when you got guys like us?
И кто сценаристы?
And who are the writers?
Сценаристы просят 500 тысяч и гарантию на съёмки фильма.
My writers want 500 Gs and a guarantee that the movie gets made.
Сценаристы должны запросить свою?
Your writers should get theirs?
А вот и сценаристы звонят.
It's actually my writers right here.
Сценаристы, рад снова вас видеть на третьем сезоне Звёздного пути :
Writers, welcome back to the third season of
Сценаристы, которые вечно молчат, никто не хочет повышения?
Too much pressure. Writers who never talk, Anyone want a promotion?
Не только актеры или хорошие сценаристы, это фанаты, и у некоторых из них очень интерестный способ показывать свое восхищение.
Isn't just the cast or the great writing, it's the fans, And some of them have interesting ways of showing their appreciation. [¶...]
Сценаристы... Зачем им творить такое?
The writers- - why would they do that to me?
Лиз, сценаристы больше не могут пользоваться служебным транспортом по ночам.
Liz, the writers can't take a car service at night anymore.
Сценаристы повесили мне ее на дверь. ( табличка : Ф.Крюгер )
I don't know what that's referring to.
Они ей сказали, что сценаристы могут обсуждать, в какой позе её трахать хоть весь день, пока они не начали этого делать.
They told her that the writers can talk about gang-banging her all day long as long as they don't do it.
Эбби, это наши сценаристы.
Abby, these are the writers.
Меня достали эти говенные американские сценаристы.
No farming this one out to some shitty American writers.
Шон и Беверли, британские сценаристы.
Sean and Beverly. The English couple.
Знаешь, а я вот думаю, что сценаристы в который раз загнали себя в угол, поэтому Кьюз и Линелов решили так выкрутиться, и я в который раз на это купился.
- You know, I thought They'd written themselves into a corner, But cuse and lindelof have done it again.
Как будто у нее есть сценаристы или типа того.
It's like she has writers or something.
К сожалению, некоторые неопытные сценаристы, не знакомые с эгейским диалектом, часто используют "аха" в телепостановках на деревенскую тему.
Unfortunately, it is a word that poor theater script writers unfamiliar with the Aegean dialect have used on state television programs and in village plays.
- Неужели все сценаристы так циничны?
- Are all writers crass?