Съела перевод на английский
1,516 параллельный перевод
Потому что ты бы их съела? И потому что роды заставляют толстеть?
Because you'd eat them and children are super fattening?
Я съела кучу пончиков, и это немного помогло... Боже, не знаю, что сказать.
I ate a lot of doughnuts, and that helped some but... god, I-I don't know what to say.
Я серьёзно, так бы и съела эту попку.
I'm serious, I'd wear him like a scrunchie.
Я съела каких-то плохих морепродуктов вчера вечером.
I had some bad seafood last night.
Я даже не помню, где я съела их.
I don't even remember where I ate them.
Так что я зашла и съела моллюсков, но они оказалались плохими, вот почему меня вырвало.
so I went in and had clams, but they were bad, which is why I was throwing up.
Как по мне, так его причёска ему все мозги съела.
Or maybe his hair is screwing with his brain.
Съела целую коробку хлопьев.
And I ate an entire box of cereal. I left three voice mails for izzie.
Которая кусала кошку, которая съела малыша,
That bit the cat that ate the goat?
Я уронил, а она сразу съела его.
I dropped it and she ate it fast.
Джордан говорит, что съела все. Ей шестнадцать, она заботится о внешности и, конечно же, обеспокоена своим весом.
She's 16, all about body image, and she obviously worries about fitting in.
Спросите у любого! Моя собака сходила в один из ваших парков и съела какашки другой собаки, и я на вас в суд за это подам.
My dog went to one of your parks and ate another dog's feces, and I am going to sue you for that.
Ник, она съела 4 блюда, она знает, что теряет.
Nick, she's had four courses. She knows what she's missing.
В смысле, я съела два и еще ничего не чувствую.
I mean, I've had two already, and I don't feel anything.
И... ты съела своего ребёнка?
And... You ate your baby?
Занималась, как прокаженная. Сгоняла жирок от липкой, большой булки, что съела сегодня ночью, и от облизывания глазури - с поддона микроволновки.
The first two were for this big honking sticky bun I ate last night, and the other one's for licking the frosting off my microwave tray this morning.
Не хочу хвастаться, но я съела 11.
No, Ade. I'm done.
Он был в дурном настроении. Чуть мне голову не откусил. Это правда, что ты съела целых десять порций масла утром?
Guess who got an honorable mention in the city-wide essay contest?
Нет, я уже съела пятый за день фрукт и овощ.
No, I've already had my five a day of fruit and veg.
Женщина в комнате справа от него, она только что съела целый блок шоколадного печенья!
The woman in the room right next to him, she just ate an entire sleeve of Chips Ahoy!
Мы здесь не для того, чтобы шантажировать леди за то, что она съела слишком много печенья.
We're not here to blackmail a lady for eating too many cookies.
Ты сказал, она съела целый блок?
Did you say an entire sleeve though?
Я съела твои транс-жиры, твою красную смерть номер два.
I've eaten your trans fats, your red dye number two.
Но потом он превратился в кошмар, потому что фреска начала говорить. Она ожила, шептала мне что-то, а я не могла расслышать, так что я наклонилась поближе, а она меня съела.
But then it turned into a nightmare because the mural started talking, and it came alive, it was whispering, and I couldn't hear what it was saying, so I leaned in close, and then it ate me.
Она съела странное мясо на завтрак и с тех пор сама не своя.
She had the mystery meat for lunch and hasn't been quite right since.
Ты помнишь, как мы ходили в "Центр Айлэнд", ты там съела сахарную вату, и тебя вырвало на аттракционе?
Remember that time on Center Island when you ate all that candy floss and threw up all over the carousel?
Ты должно быть самый старый австралиец которого не съела акула или не убил укус паука. Почему? Сколько тебе лет?
It's quite dangerous, Australia.
Мам, ответь, весь этот шоколад - ты его съела?
Mom, answer me- - all this chocolate, did you shoot for it?
Я же говорил. Ты наверное съела какие-то испорченные хрящи.
I told you you probably just ate some bad gristle.
Марина, ты съела мою ветчину?
Marina, you ate my ham?
Она уже полкоробки съела.
She ate half the box already, lady.
Съела?
Okay?
Следующая - это я, после того, как съела шоколад.
The next one is one of myself after I ate the Chocolate Pop Rocks with the cola, like you said.
Получила нервный срыв и съела 40 таблеток снотворного.
She had a nervous breakdown and popped 40 sleeping pills.
Это мышь, которую ты съела.
It was the mouse you ate.
Ты за весь день съела только салат.
All you had all day was that salad.
Какая-то птичка съела наживку.
Some bird took the meat.
- Нет, я кажется возможно... съела плохих моллюсков или что-то такое.
I think maybe I had bad clams or something.
Я обыскала весь... Красиво обставленный дом. Может моя горничная съела их.
I have been through the entire attractively furnished house.
- Она съела это!
- She ate it!
- Нет, я только что съела сэндвич.
- No, I've just had a sandwich.
Что ты съела? - Гадость.
What have you been eating?
"Моя собака съела мою тетрадку".
"My dog ate my homework."
Я съела две упаковки и набрала полтора килограмма.
I ate two boxes and gained three pounds.
я хочу чтобы ты съела шницель.
Ich will das zu den schnitzel ast.
- Да, я тоже скоро начну отходить я штук 40 таких съела.
- Yeah, I'm gonna crash soon too'cause I've eaten, like, 40 of these.
- Хорошо, если бы он был вампиром, я мог бы подсунуть ей чеснок в вафли чтоб она их съела
So popular right now. Well, if he were a vampire, i could slip garlic In her waffles, not that she'd eat them.
Ничего не съела за весь день.
She hasn't eaten all day.
Жордан сказала, что съела всё.
She's 16, all about body image,
Я была уверена, что ты съела.
I bet that was it.
Я свою отдам. - Я уже много съела и все вкусно.
I've eaten some.