Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → английский / [ Т ] / Тайга

Тайга перевод на английский

52 параллельный перевод
Иван Тайга.
Ivan Taiga.
Тайга?
Taiga?
Иван Тайга сходит с ума.
Ivan Taiga is going mad.
Этот Иван Тайга псих?
Is that Ivan Taiga a psycho?
Иван Тайга!
Ivan Taiga!
Но т.к. весна крадется с юга тайга раскрывается.
But as spring creeps up from the south, the taiga is unveiled.
Для облика Сибири характерна тайга - северные хвойные леса, самая большая непрерывная полоса лесов на планете.
[birds squawking] this crater lake is the largest spawning ground for sockeye salmon in the world.
А потом Тайга сыграл мне на рояле "С днём рождения".
And then Taiga played "Happy Birthday" on the piano for me, right?
Тайга-сан.
Taiga-san.
Тайга - взрослый.
Taiga is an adult.
Я подумал - как всё-таки весело заниматься вместе Тайга-куном.
I was thinking, "it's kind of fun to be taking lessons like this with Taiga-kun."
Тайга-кун говорил, что занятия начинаются сегодня.
And Taiga-kun said he starts the workshop today too...
Тайга-кун сказал, что будет их использовать, раз появилась возможность.
Taiga-kun said he'd try using one since this is a good opportunity.
В студию к Тайга-сану.
To Taiga-san's workshop.
Тайга-кун, ну ты и глупый.
Taiga-kun, you really are dense.
Я Кусуноки Тайга!
I'm Kusunoki Taiga!
А, Кусуноки Тайга.
I'm Kusunoki Taiga.
" Тайга-сан...
"To Taiga-san..."
Эй, Тайга-кун, то, что произошло...
Hey, Taiga-kun, earlier...
- Тайга-кун, что за энтузиазм?
- Taiga-kun, what're you so fired up about?
- А? Тайга...
- What's this?
Тайга-кун, как так можно говорить...
Oh, Taiga. Saying such things...
Интересно, как там Тайга.
I wonder how Taiga's doing.
Но он так много на тебя злится, да, Тайга-кун?
But he really gets mad at you a lot, doesn't he, Taiga-kun?
Тайга!
Taiga!
Я скучал по тебе, Тайга!
I've missed you, Taiga!
Эй, Тайга?
Hey, Taiga?
Тайга, саке!
Taiga, sake!
Тайга...
T-Taiga...
Тайга, пойдём туда.
Taiga, let's go this way.
О, Тайга!
Hey, Taiga!
Эй, Тайга-сан...
Um, Taiga-san... - Hm?
Тайга-сан.
Taiga-san...
Я влюблена в тебя, Тайга-сан.
I'm in love with you, Taiga-san.
Я забочусь о Тайга-сане.
I care very much about Taiga-san.
- Поздравляю, Тайга!
- Congratulations, Taiga!
Не могу поверить... Кто бы мог подумать, что Тайга и Китамура-сан...
This can't be true who'd have thought Taiga and Kitamura-san would...
Тайга будет моим папой?
Taiga is going to become my Papa?
Здесь стоит дом Айрин и Тайга Мёрфи.
Here is Tadhg and Irene Murphy's house.
Но это - субарктическая тайга.
But it's subarctic taiga.
- Тайга, это Венди.
Taiga, this is Wendy.
Бога ради, напиши в "Таймс", выйди и произнеси речь в Гайд-парке, устрой уличные беспорядки под лозунгом "Долой папизм!". Только меня, пожалуйста, оставь в покое.
For Christ's sake write a letter to'The Times'get up and make a speech in Hyde Park start a'No Popery'riot but don't bore me about it.
- Если ты это напечатаешь в "Нью Йорк Таймс", Гай я себя убью. - Пожалуйста, не надо...
Danny, please don't.
Мы разговаривали о Сеймуре Херше и о том, как он сравнивает Иран с Никарагуа и контр-войну и всё, от Александра Хайга и Уотергейта с феноменом Опры.
It was we talked about Seymour Hersh and how he was comparing Iran to Nicaragua and the contra war and everything, from Alexander Haig and Watergate to the Oprah phenomenon.
Гай узнал, что наша компания тайно продает этот вирус.
Guy learned that our company secretly sells the influenza bioweapon.
Должно быть, он нескоро осознал, что его новый босс - одна из тех женщин, которых он тайно записывал на пленку несколькими годами ранее, но когда узнал, он завинтил гайки
It probably took him a while to realize that his new boss was one of the women that he had secretly recorded years ago, but when he did, he turned the screw.
Сегодня мы все собрались здесь, чтобы связать священными узами брака Крейга Мидлбрука и Тайфуна Монталбана.
We are gathered here today to join Craig Middlebrooks and Typhoon Montalban in holy matrimony.
Та моя записка Марии Гайтериз не была на самом деле приглашением на убийство, а была моим согласием на помощь, как детектива.
That my note to Maria Gutierrez was not, in fact, an invitation to murder, but an agreement to lend my help as a detective.
Мама Клостерман, бабуля, бабуся, баба, мамсик, мимсик, ми-ми, на-на, га-га, гу-гу, за-за, ла-ла, та-та, я-я, фа-фа, би-ба, по-по, но-но, ка-ка, ша-ша, ни-ни-ни...
Mama Klosterman, Grammy, Gamgam, Bubbie, Mumsy, Mimsie, Mimi, Nana, Gaga, Goo-goo, Zaza, Lala, Tata, Jaja, Fafa,
Тайга.
Taiga.
– Тайга.
- Charmed.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]