Трико перевод на английский
232 параллельный перевод
Как сейчас помню его красный костюм, его шёлковое трико и чулки.
And what did you say? I said the same thing, but his eyes, poor man, because he could no longer speak.
В этом сезоне носят трико, дорогая.
They're wearing tights this season, dear.
Да, трико, ну, знаешь.
Yeah, tights. You know.
Трико, одеяло...
Sweaters, a blanket...
У тебя классное трико.
You've got a nice leotard.
Попробуй-ка остановить меня в трико Супер-Мента.
I dare you to stop me in my Super Cop Clobberer.
Ты знаешь, я плохо смотрюсь в трико.
You know, I don't look good in leotards.
Я выяснил — всё, что мне нужно, это лоботомия и трико.
I figure all I need's a lobotomy and some tights.
Ты носишь трико?
You wear tights?
Нет, я не ношу трико.
No, I don't wear tights.
Трико.
Tights.
Они будут лучше выглядеть в трико?
Would they look good in tights?
Я пригласила на ужин мсье Трико.
I invited Mr. Tricot to dinner.
И зачем мсье Трико решил уйти на пенсию?
Wasn't Mr. Tricot supposed to retire?
Каких ещё глупостей вам сегодня наговорил мсье Трико?
What rubbish did Mr. Tricot tell you today?
При этом на своих лекциях мсье Трико умудрялся рассказывать вам о том, как разводит блох в спичечном коробке.
In this case, Monsieur Maillot talked about an experiment with blowflies in a matchbox.
В глубине души вы согласны с тем, что говорил мсье Трико и во что верю я.
I know you agree with Mr. Tricot and me.
Кажется, мы выпили лишнего, мсье Трико.
We've drunk too much.
Отлично джентльмены, разбирайте свои шапки с пером, оружие кинжалы, сапоги сабли колчаны и трико!
All right, gentlemen, grab your feathered caps, shotguns bodkins, boots swords quivers and pantyhose!
Посмотрим правде в глаза. Ты должен быть мужчиной в трико.
Let's face it, you've got to be a man to wear tights.
Мы мужчины в трико
We're men in tights
Мы мужчины в трико. Да!
We're men in tights Yes!
Мы мужчины в трико. В облегающих трико!
We're men in tights Tight tights!
Когда тебе плохо Позови мужчин в трико
When you're in a fix Just call for the men in tights
Давайте снимем это бабское тряпье и натянем трико.
Let's get out of this ladies clothing, get into our tights.
Кстати, ты выглядишь очень здорово в этом трико.
By the way, you look really great in that leotard.
Кому бы я не понравилась в этом трико?
Who wouldn't like me in this leotard?
Последний раз ее видели в розовом трико... розовые балетные тапочки и розовая балетная пачка.
last seen wearing a pink leotard... pink ballet slippers and a pink tutu.
- Мужчины в трико.
- Men in tights.
Он в трико телесного цвета.
He's wearing a flesh-toned body stocking.
Привет, "Мужик в трико", как дела?
Hey, Body-Suit Man, what's up?
- Привет, "Мужик в трико".
- Hey, Body-Suit Man.
- "Мужик в трико".
- Body-Suit Man.
Не могу поверить, что ты, "Мужик в трико" смог совершить такое предательство.
I cannot believe that you, Body-Suit Man could perpetrate such a disloyal deed.
Я должен извиниться, "Мужик в трико".
I owe you an apology, Body-Suit Man.
"Да, я Супермен, посмотри на трико, если не веришь"
"Yeah, I'm Superman, look at the pants legs, what do you care?"
Или племяннице, которая катается на коньках и носит узкое трико, выиграть золотую медаль?
Or a niece who skates and wears tight leotards to win a gold medal?
- Принужденной носить корректирующее трико?
- Forced to wear a binding unitard?
A ты бы пpeдпочёл жёлтыe трико?
What would you prefer? Yellow spandex?
Ну все, я надел свои трико.
Okay, I'm in my sweatpants.
- Из твоих трико?
- Out of your leotard?
Толпа потных цыпочек в откровенных трико?
A bunch of sweaty babes in skimpy tights?
Форма моряка или трико.
A sailor suit or leotards.
И забирай своё трико, вещи, халаты.
Get your wet suit, clothing, robes.
Буду шароёбиться в красном трико и с рожками ".
I'm gonna put on the red tights and have the horns. "
Я ему : "Ты ж у нас в трико щеголяешь, вот и... пиздуй".
That's for me. " I said," But you're gonna put on the tights, so fuck you. "
- Трико мокрое.
- Let's see.
"Спасибо, мсье Трико".
THANK YOU, MR. TRICOT
Мсье Трико всё время рассказывал нам об этом.
Monsieur Maillot said it all time.
Да, мсье Трико преподавал историю.
Monsieur Maillot taught history.
Трико от ведущих дизайнеров? "
Designer basketball wear? "