Тут делаете перевод на английский
1,298 параллельный перевод
А вы что тут делаете?
What are you doing?
Что вы тут делаете?
Why are you here?
Вы с ума сошли! Что вы тут делаете?
How did you get out?
А что вы тут делаете?
What are you doing here?
Что вы вообще тут делаете? На передовой, в отсутствие боёв?
Can you tell me what you're doing here in the front line in the absence of combat?
Что вы тут делаете?
What is going on in here?
Что это вы тут делаете?
What are you guys doing?
- Луис, что вы тут делаете?
- Louis, what are you doing here?
Что вы тут делаете?
What are you doing here?
Что вы тут делаете?
What are you doing in here?
Вы что тут делаете?
What are you doing here?
- Профессор, вы что тут делаете?
Professor, what are you doing here?
- Эй, что вы тут делаете так поздно?
Hey, what are you doing up so late? Couldn't sleep.
А вы что тут делаете? Подождите меня!
What're you two doing here anyway?
Кто вы такой и какого чёрта вы тут делаете?
Who are you, and what the hell are you doing?
Чего вы тут делаете, механики чертовы?
What are you grease monkeys up to?
Что вы тут делаете?
What are you guys doing here?
А что вы тут делаете?
Why are you here?
Это вы что тут делаете?
What are you doing here?
Эй, вы что тут делаете, а, блин?
What the fuck are you doing, man?
И все равно я не понимаю, что вы тут делаете.
Well, I still don't get what you're doing here.
Что вы тут делаете?
What are you up to?
Кто Вы? Что тут делаете?
Who are you?
Что... Что Вы тут делаете?
Why are you here?
Что вы тут делаете?
What're you doing here?
- Что вы тут делаете?
- What are you doing out of bed?
Что вы тут делаете?
What the hell are you doing here?
Какого чёрта вы тут делаете?
What the hell are you doing here?
Эй, ребята, какого черта вы тут делаете?
What the hell are you guys doing here?
- Какого черта вы тут делаете?
- What the hell are you doing in there?
Что вы тут делаете?
What are you doing there?
- Вы что тут делаете?
- What are you doing here?
- Вы что тут делаете?
- ( Mac ) What are you doing here?
А вот что вы трое тут делаете?
What are the three of you doing?
Йо, какого хуя вы тут делаете?
Yo, what the fuck y'all think you doing?
- Какого черта вы тут делаете?
Where the hell did you all come from?
Что вы тут делаете?
What are they all doing here?
И чё вы тут делаете?
What're you up to?
- Что вы тут делаете?
What are you doing here?
И что вы тут вдвоем делаете?
And what were you doing inside?
сэр, что это вы тут так поздно делаете?
Sir, what are you doing up this late?
А вы тут что, ребята, делаете?
What are you guys doing?
Послушайте, тут я подумала, а что вы обычно делаете на ужин?
Hey, It's kind of sudden, but what do you usually do for dinner?
А что вы тут тайком делаете?
And what are you doing here sneaking around?
- Простите, что вы тут делаете?
- I'm sorry, what are you doing here?
Будь она так близко к бомбе, она бы тут не лежала. Что вы делаете?
If she was that close to the bomb, she probably wouldn't be laying here now.
А вы тут что делаете?
What are you doing here?
Да, что это вы делаете тут так поздно?
Yeah, what are you doing out this late?
Что вы тут все делаете?
What is everyone doing?
Что вы тут делаете?
Hey, what you guys doing?
Что? У вас тут всё необходимое оборудование, а вы ничего не делаете.
You guys have all this equipment here, and you're not doing anything!