Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → английский / [ Т ] / Туши

Туши перевод на английский

188 параллельный перевод
Туши этот стог.
Take that one over there.
Какая жуткая профессия, Чэдвик, – разделывать туши... –... одну за другой.
- Remarkably unattractive occupation. Drearily dismembering carcass after carcass.
Жиреющие туши с кучей денег и скудными драгоценностями... думают, камешки делают их прекраснее и они из кожи вон лезут удержать их, как и время так быстро их старившее.
Fat old women who have too much money and too many jewels. He think the jewels make'em beautiful and they fight to keep'em like they fight the years that make them ugly.
Газета также состоит из пишущих машинок, телетайпов, типографии, газетной бумаги, туши и столов.
It also consists of typewriters, teletypes, presses, newsprint, ink and desks.
И выставленные в окне золотисто-желтые и красные туши.
Our apartment was a room and a half. There I did my work, and Cynthia took up housekeeping.
Но когда в дом входят любовь и красота, тогда туши свет.
But when love and beauty come into the house then throw out the lamps.
Какого-то недотёпы с рынка,..... таскавшего на горбу говяжьи туши, пока сам не сдох.
Some slob from the market dragged around heavy sides of beef till he dropped dead.
Даже не мечтай об этом, сам туши.
Without hope, you soak it.
Давай-ка сам туши, других не посыпай.
Do it yourself, don't bother the others.
Когда они уснувши мертвымсном, растянутся, как две свиные туши чего не сможемсделать мы над беззащитным?
When in swinish sleep their drenched natures lie as in a death what cannot you and I perform upon the unguarded Duncan?
Туши!
Put that out!
- Джонни, туши ее!
- Johnny, put that out!
Немнoгo туши, чтoбы пoдчеркнуть их?
Little mascara to bring it out. A little.
Там туши!
Get that fire there!
Вижу, помады и туши вы не жалеете.
My word! You're not afraid of red lipstick and eyeliner.
Туши фары.
Turn off the lights.
Много туши.
Not so much.
А также не туши нас На медленном огне...
"Don't braise or bake or boil us " Or stir-fry us in a wok
Оставь, не туши! Пусть люди видят, что эти негодяи творят!
- Leave it alone, let people see what these villains are doing to me!
Туши! Туши!
Put it out!
Туши!
- Drake's coming, man!
Туши свет.
Lights out.
Кэт, туши!
Let's go! - Cat, put that out!
Но эти гниющие туши говорят об обратном ".
" But this rotting waste speaks to the contrary.
Извиняюсь. – Туши меня!
- What are you doing?
Туши! Туши! Туши!
Put me out, put me out!
Он больше не возращался к ручке и туши.
He never went to pen and ink.
- Туши! - Ладно!
- Put it out!
И не туши.
Keep it stoked!
Туши свет, жопа.
Lights off, asshole.
И вы знаете, какая самая отвратительная часть туши свиньи?
You know what the nastiest part of pork is?
Из-за моей туши?
Because of my heft?
Она очень скучная, а ещё у неё вечно такой... отталкивающий кусочек туши в уголке глаза!
She's really dull, and she gets this gross mascara-goop thing in the corner of her eye!
У меня беда со сближением, интимностью... комками туши.
I have issues with commitment, intimacy mascara goop.
Туши, туши!
Get it out!
Я буду раздирать их туши голыми руками, вот посмотришь.
I'll tear their flesh apart with my bare hands, just you see.
Обнаружены изувеченные туши нескольких животных.
Several animal carcasses were found mutilated.
Разве нигде нет туши зебры, над которой тебе надо парить?
Isn't there a zebra carcass somewhere you should be hovering over?
Перестань мне надоедать, а иначе я простимулирую все болевые точки твоей никчемной туши.
Stop pushing me or I'll make you realise how many nerves your miserable body has.
У меня даже нет платья и туши.
I don't even own a dress. I don't even own a brush.
Бари, туши свет.
Barry, hit the lights.
- Туши огонь.
– Put out the fire.
- Павлин, туши огонь!
– Peacock, put that out!
Когда я расспросил его, он сказал, что перевозил туши животных.
It seems that when this man was questioned, he claimed to have been transporting animal carcasses.
Оказалось, что в тот день туши никто не возил.
No animal carcasses were transported on that particular day.
И нет ничего, что ты можешь сказать о плохой туши для ресниц, чего я не знаю.
There's not a thing about badly reapplied mascara I don't know.
Мой жених любит хард рок, и пригласил эти "Туши...".
My fiancé wants the heavy metal band, Carcass.
"Свиные туши" или "Туши свет"?
Is that spelled with a C or a K?
Выходит, "Свиные Туши" освобождаются?
Does that mean Carcass is available?
"Туши Свет"!
What am I gonna do?
Для бернардина я не пожалею туши!
The same flirt!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]