Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → английский / [ Т ] / Ты избранный

Ты избранный перевод на английский

105 параллельный перевод
Артур ты избранный.
Arthur you're the one.
Ты Избранный.
You are the Chosen One.
Ты один из нас, ты избранный.
You're one of us, one of the chosen.
Кай... ты избранный.
Kai... you are the only person.
Ты избранный, брэйкер.
You're the one, Brayker.
Ты избранный.
You're the chosen one.
Ты избранный.
You are the Chosen One.
- Ты избранный!
- You're the chosen one.
- Потому что ты избранный.
- Because you've been chosen.
- Вот почему ты избранный.
- This is what you've been chosen for.
Ты избранный.
You're chosen.
Единственный человек, который думает что ты избранный, это ты.
The only one that thinks that you're chosen is you.
Ты избранный, Сэм.
You're the one, sam.
Ну, Дин... ты избранный.
Well, dean... You're cosen.
Ты избранный, Гомер.
You have been chosen, homer.
Ты избранный.
You are the one chosen.
Это ты Избранный?
Are you the one?
Ты Избранный?
Are you the one?
Иан, как и ты..... избранный воин.
Ian is as you are..... a chosen warrior.
Ты - лучшее доказательство, что избранный богом народ никогда не считал тебя проводником духа.
There you have the best proof that the Lord's chosen people never employed you as the interpreter of the Spirit.
Знаю, знаю, мы избранный народ... но хотя бы изредка не мог бы ты выбирать кого-нибудь ещё?
I know, I know we are the chosen people. But once in a while, can't you choose someone else?
Ты ходила, где только избранный может идти.
You have walked where only the chosen may go.
Ты - избранный. Освободитель.
You are the One, the Liberator.
- Ты его Избранный.
- You're his Chosen One.
Они говорят, что ты - Избранный.
They said you're the one.
Поэтому это должен сделать ты, Избранный.
That's why you can get it. That's why you're the one.
Они сказали... что ты - Избранный.
They said you're the one.
Мудрец сказал, что ты - Избранный.
The wiseman says thou art the Promised One.
Ведь избранный - это ты. Ты отведешь меня в Ахм-Шере.
It is you who are the chosen one... you who will take me to Ahm Shere.
Ты когда-нибудь слышал, чтобы избранный представитель властей Балтимора... возвращал деньги?
You ever hear of an elected official in Baltimore giving money back?
Ты - избранный.
You're a one.
Итак ты мне больше не нужен, Избранный.
So I have no further use for you, Chosen One.
Ты один избранный.
You are the Chosen One.
Потому что я - избранный, ты придурок!
'Cause I'm the one, you git!
Ты думаешь, избранный тобой путь не причинит тебе боли?
you think the path you've chosen isn't going to hurt?
Ты не Избранный, Сорран!
You are not the Chosen One, Sorran!
Избранный хозяин Знака Белого Тигра это ты, Чжу Му Чи.
The chosen guardian of the White Tiger is you, Jumuchi.
Ты не избранный, так тебе и надо.
You weren't chosen for a reason.
Ты - избранный!
You've been chosen!
Ты же герой, ты же избранный, Хенкок.
You've got a calling. You're a hero Hancock.
- Ты просто снова избранный.
- You were just chosen again.
И, может быть, я сделал пару неверных шагов, но ты должен понять, что я избранный.
And maybe I made a few wrong turns, but you gotta understand I'm chosen.
Ты - избранный.
You are chosen.
- Значит, ты не избранный?
- Then you're not the one who is worthy?
- Ты - избранный, Сэм. Ты - мое вместилище.
- You're the one, Sam. you're my true vessel.
Так ты или неуязвимый, или избранный, или что-то в этом роде? Я здесь, а они нет
So you're immune or chosen or something?
Но дело в том... Что ты не слишком то "избранный".. Всего лишь липкий клочок приманки.
But the thing is, you're not so much the "chosen one" as you are... a clammy scrap of bait.
Приятель, может быть, ты и избранный, но всё это касается не только тебя одного.
You may be the Chosen One, mate, but this is a whole lot bigger than that.
Ты - Избранный.
You are the chosen one.
Ты веришь, что ты Избранный?
Master. Do you believe you are the chosen one?
Ты Избранный.
You are the chosen one.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]