Ты красавчик перевод на английский
405 параллельный перевод
Тебе кто-нибудь говорил, что ты красавчик?
Anybody ever tell you you were cute? .
Теперь посмотрим, какой ты красавчик.
Now let's see just how handsome you are.
- Это потому, что ты красавчик.
You're fairly good-looking.
Ты красавчик, малыш.
You look real nice, lover boy.
Как ты Красавчик Флойд?
Are you Pretty Boy Floyd?
Ты красавчик.
You're beautiful.
Да я погляжу, ты красавчик!
You're right cute, ain't ya?
Ну ты красавчик?
You're a real beaut.
ƒа ты красавчик!
Lovely, aren't you? Lovely, lovely, lovely!
Прости, что опоздала. Какой ты красавчик! - Ты прелестна.
Since regreting, have no time late to hinder
Ну ты красавчик, ага.
You are smooth smooth, you know.
- Не просто нормальный, ты красавчик.
Not just normal. You're handsome!
Ах, какой ты красавчик!
Wow, how super!
Знаешь, а ты тоже красавчик.
You know, you're cute too.
Как ты, красавчик?
HOW ARE YOU, BEAUTIFUL?
Чарли, ты такой красавчик, я едва тебя узнала.
Charlie, you look right handsome! I'd hardly know you.
К тому же, красавчик вроде меня приглашает старую ужасную курицу вроде тебя на танец ты просто не можешь ему отказать!
Besides, a handsome cat like me asks... an old ugly chick like you to dance... you can't afford to turn him down.
Больно ты разогнался, красавчик!
Oh, pretty boy, scram, scram!
- Забыл, что сказал красавчик Мартен? - Да не волнуйся ты.
You remember what happened to the Martins?
- Ты намекаешь на то, что я не красавчик?
Are you saying I'm not handsome?
Да, ты еще у нас красавчик.
Quite a good-looking fellow, too.
"Быдло". Вот, кто ты будешь, красавчик.
"Tramp." There you go, Beauty.
Ты - красавчик!
You ARE handsome.
Ты же такой красавчик!
A handsome guy like you!
Скажи, красавчик, почему ты не послал ее на хрен?
Tell me, lover-boy, why didn't you tell her to go fuck herself?
Но раз уж ты такой красавчик, я согласен тебя простить.
But since you're such an exceptional beauty I'm prepared to forgive you.
Ќу ладно, что ты будешь, красавчик?
Okay, what'll it be, lover boy?
Ты... Красавчик Жест!
You are Beau Geste.
Но теперь, ты... Красавчик Жест!
But now you are Beau Geste!
— До настоящего момента! — Красавчик, ты не можешь так говорить...
- Beau, you can't mean it!
— Да, знаю... — А знаешь ли ты, что Красавчик и я...
- But you know that Beau and I... - I know...
— Я знаю... — Тогда ты знаешь, что Красавчик...
- Then you know that Beau is... - No...!
Ты такой красавчик, я тебе раньше никогда здесь не видела.
I'll say you're a cutey. I've never seen you around before.
Стош, ты теперь красавчик.
Come on, Stosh, you're beautiful now. You're still an ugly bastard, Stan.
Ах ты, чертов дьяволенок, мой красавчик.
You're fuckin'nicked, me old beauty.
Ты, конечно красавчик, но ты знаешь, что я замужем и у меня двое детей, но если хочешь, можешь сделать со мной тоже, что и с другими девушками нашего района...
But you know that I am married and got two kids. I am not like the other women in the neighbourhood.
Я разрешаю ему издеваться над ними, пока не придешь ты... красавчик Фейд, и не избавишь их от гадкого Раббана.
I merely allow him to brutalise them, to savage them, until you arrive the handsome Feyd, to rescue them from the beast, Rabban.
Ты тоже, красавчик.
You too, chico.
Ты такой красавчик!
Oh, you're adorable like that!
Куда ты собрался, такой красавчик?
Where you off to, looking so pretty?
Это ты, красавчик?
"Ah, so it's you, baby, eh?"
Что ты там делаешь, красавчик?
What are you doing there, curly?
Ты женат, красавчик?
Are you married, sugar?
Ты и так красавчик.
You're still the prettiest.
А ты, красавчик?
How about you, handsome, huh?
Ты такой красавчик.
You're so pretty.
Ты просто красавчик.
You are a lover boy.
Красавчик ты наш.
You're a smoothie. Come on, Morgan!
Ты у нас сегодня просто красавчик!
You look handsome.
А ты красавчик.
I bet you could model... if you were a little taller
Сэм, мой красавчик... готов ли ты влюбиться снова?
Sam, my pretty one! - Are you ready to fall in love again?
красавчик 1353
красавчики 33
ты красивая 299
ты красивая девушка 20
ты крутой 90
ты красивый 47
ты красивая женщина 26
ты красотка 29
ты красавица 107
ты крут 104
красавчики 33
ты красивая 299
ты красивая девушка 20
ты крутой 90
ты красивый 47
ты красивая женщина 26
ты красотка 29
ты красавица 107
ты крут 104
ты крыса 20
ты крутая 27
ты красива 59
ты крутой парень 19
ты красавец 17
ты кретин 64
ты кричишь 57
ты кричал 20
ты кричала 31
ты крутая 27
ты красива 59
ты крутой парень 19
ты красавец 17
ты кретин 64
ты кричишь 57
ты кричал 20
ты кричала 31