Ты получила моё сообщение перевод на английский
92 параллельный перевод
- А, Роз, ты получила моё сообщение.
- Oh, Roz, you got my message.
- Я не был уверен, что ты получила моё сообщение.
- I wasn't sure whether you got my message.
Отлично, ты получила моё сообщение.
Oh, good, You got my note.
Ты получила моё сообщение?
Did you get my message?
Ты получила моё сообщение.
You got my message.
- Ты получила моё сообщение?
- Did you get my message? - Yeah.
Ты получила моё сообщение?
You got my message?
- Ты получила моё сообщение?
- Did you get my text?
- Ты получила моё сообщение?
- Did you get my message?
- Ты получила моё сообщение?
- You got my message, right? - Mm-hmm.
Ты получила моё сообщение?
You receive my text?
- Ты получила моё сообщение?
Uh, did you get my text?
Ты получила моё сообщение?
- Did you get my message?
- Ты получила мое сообщение, да?
- You got my message, right?
Ты получила мое сообщение прошлой ночью?
Did you get my message last night?
Привет, ты получила мое сообщение?
Hey, did you get my message?
Я понимаю, как это выглядит Ты не получила мое сообщение?
I know what it looks like. Did you get my message?
Ты получила мое сообщение?
Did you hear my message?
- Ты получила мое сообщение?
- So what am I going to do?
Ты получила мое сообщение?
Did you get my message?
Не знаю, получила ли ты моё последнее сообщение... хотя бы одно из них. Здравствуй.
Hi.
Ты получила мое сообщение?
- Did you get my message?
Ты получила мое сообщение- - мои сообщения?
Did you get my message- - my messages?
Не знаю, получила ли ты моё сообщение, так что я оставлю ещё одно.
Don't know if you got my message so I thought I'd leave another one.
Что, ты не получила мое сообщение?
What, did you not get my message?
- Привет. Ты получила мое сообщение?
um, did you get my message?
Ты получила мое сообщение?
- You got my note?
Привет, мам. Ты получила мое сообщение.
Hey, Mom, I'm glad you got my message.
Нет, ты получила мое сообщение.
No, no, you got my message.
— Ты получила мое сообщение?
- Did you get my message?
Ты получила мое сообщение? !
Didnìt you get my message?
Ты получила мое сообщение?
Did you get my texts?
Хильда, ты получила мое сообщение?
Hilda, did you get my text? Yeah, I got it.
- Ты получила мое сообщение?
- Did you get my message?
Эй, ты получила мое сообщение?
Hey, did you get my text?
Ты получила мое сообщение?
You get my message?
Ты получила мое сообщение?
Did you get my text?
Ты не получила мое сообщение, что я задержался что бы уложить Эмму?
You not get my message I was stoppin'by to tuck Emma in?
Я не знаю, получила ли ты моё сообщение.
I don't know if you got my text.
Привет, Рэйчел... ты получила мое сообщение?
Hi, Rachel, um... did you get my text?
- Значит, ты получила мое сообщение?
Got my message, then?
Ой, я не знала, получила ли ты моё сообщение.
Oh, I didn't know if you got my text.
Ты получила мое сообщение вчера вечером?
You get my messages last night?
Смотрю, ты получила мое сообщение.
See you got my text.
Ты получила мое сообщение?
Didn't you get my text?
ты знаешь что мой босс ненавидит свою жену, поэтому он никогда не хочет уходить с работы, что значит он не... Что значит ты не получила мое сообщение.
Um, you know my boss hates his wife, which means he never wants to leave work, which means I don't get to...
Нет, ты получила мое сообщение.
No, you got my text.
А... ты получила мое сообщение?
Uh... did you get my message?
Ты получила мое сообщение?
You got my message?
Ты разве не получила мое сообщение?
Didn't you get my message?
Я тут подумал, может, ты не получила мое последнее сообщение, которое я тебе оставил.
So, yeah, I was thinking maybe you didn't get that last message?
ты получила мое сообщение 47
ты получила 50
ты получила мои сообщения 17
ты получила то 35
ты получила работу 29
ты понимаешь о чем я 82
ты понимаешь о чём я 17
ты подвел меня 18
ты подвёл меня 18
ты пойдешь со мной 242
ты получила 50
ты получила мои сообщения 17
ты получила то 35
ты получила работу 29
ты понимаешь о чем я 82
ты понимаешь о чём я 17
ты подвел меня 18
ты подвёл меня 18
ты пойдешь со мной 242
ты пойдёшь со мной 94
ты поймешь 388
ты поймёшь 192
ты пойдешь с нами 54
ты пойдёшь с нами 30
ты пойдешь 149
ты пойдёшь 77
ты помнишь ее 28
ты помнишь её 18
ты понимаешь меня 173
ты поймешь 388
ты поймёшь 192
ты пойдешь с нами 54
ты пойдёшь с нами 30
ты пойдешь 149
ты пойдёшь 77
ты помнишь ее 28
ты помнишь её 18
ты понимаешь меня 173
ты понял меня 181
ты помнишь меня 133
ты понимаешь 4866
ты понял 1617
ты помнишь 2022
ты посмотри на это 28
ты посмотри на них 20
ты подстригся 18
ты понимаешь это 248
ты победил 378
ты помнишь меня 133
ты понимаешь 4866
ты понял 1617
ты помнишь 2022
ты посмотри на это 28
ты посмотри на них 20
ты подстригся 18
ты понимаешь это 248
ты победил 378