Ты хотел поговорить со мной перевод на английский
117 параллельный перевод
О чем ты хотел поговорить со мной?
What was it you wanted to talk to me about, kid?
- Папа, о чём ты хотел поговорить со мной?
What did you want to talk to me about, Dad?
Ты хотел поговорить со мной, папа?
You wanted to talk to me, Dad?
- О чем ты хотел поговорить со мной?
- What do you want to talk to me about?
И это называется ты хотел поговорить со мной, да?
You really wanted to talk to me, didn't you?
О чем ты хотел поговорить со мной?
What did you want to talk to me about?
Мне сказали, что ты хотел поговорить со мной.
I hear you've been trying to get in touch with me.
Ты хотел поговорить со мной!
You wanted to talk!
Ты хотел поговорить со мной?
You wanted to talk to me?
Ты хотел поговорить со мной?
You wanted to speak to me?
О чем ты хотел поговорить со мной, Бил?
Why'd you want to talk to me?
Ты хотел поговорить со мной.
You wanted to talk to me.
О чём ты хотел поговорить со мной?
What is it you wanted to tell me?
Ты хотел поговорить со мной, сделаем это наедине.
You wanna talk, we do it face to face.
Ты хотел поговорить со мной?
You wanted to talk with me?
О чём ты хотел поговорить со мной, Джон?
What did you want to talk to me about, John?
О чем ты хотел поговорить со мной?
What did you want to talk about?
Ты хотел поговорить со мной?
You asked to see me?
Ты хотел со мной поговорить.
You wanted to talk to me Martin.
Я думал, ты со мной хотел поговорить.
I thought you might be coming to see me.
- Ты сказал, что хотел кое о чём со мной поговорить.
- You said you had something to say to me.
Полегче, это ты хотел со мной поговорить, а не наоборот!
You asked to talk to me!
Ты хотел со мной поговорить!
Well?
- Так о чем ты хотел со мной поговорить?
- So, what was it you wanted to tell me, son?
Ты об этом хотел со мной поговорить?
Is that what you wanted to talk to me about?
Я знаю, ты хотел поговорить со мной.
I know you need to talk to me. I'll come in next week sometime.
Ты о чём хотел со мной поговорить, Эдди?
What did you wanna talk to me about, Eddie?
А зачем ты мне сказала, что он хотел поговорить со мной?
And why did you tell me he wanted to talk to me?
Так о чем ты хотел со мной поговорить?
- So what is it you want to talk about?
О чем ты хотел со мной поговорить?
What did you want to talk to me about?
О чём же ты хотел со мной поговорить?
What is it that you wanted to talk about?
О чем ты хотел со мной поговорить?
What did you want to talk about?
О чем ты хотел со мной поговорить?
I have another surprise. I'd rather talk to you first.
О чем ты хотел со мной поговорить?
What was it you wanted to talk to me about?
Эй, как бы то ни было, о чем ты хотел со мной поговорить?
Hey, what did you want to talk to me about, anyway?
Так о чем ты хотел со мной поговорить?
What did you want to talk to me about?
- Ты хотел со мной поговорить.
- You wanted to talk to me.
Так, о чем ты хотел со мной поговорить?
So, what did you wanna talk to me about?
Давай, Монк. Эй, Детектив, ты хотел со мной поговорить?
Hey, Detective, you want to talk to me?
Значит, ты об этом хотел со мной поговорить?
Was this what you wanted to talk to me about?
О чем ты хотел со мной поговорить?
What was it you wanted to speak to me about?
Правда? Наверное, ты хотел что-то сказать мне, или спросить или поговорить со мной о чем-нибудь?
Was there something you wanted to say or ask me or talk to me about?
Я не собираюсь вынуждать тебя разговаривать со мной, но если ты... если есть что-нибудь, о чем бы ты хотел поговорить, здесь самое подходящее место.
Well, I'm not gonna force you to talk to me... but if you're having... you know, if there's anything you do want to talk about, this... would be a good place to do it.
Ну, о каком деле ты хотел со мной поговорить?
So, what kind of deal do you have for me?
Так о чем ты хотел со мной поговорить.
So, what'd you want to talk about?
Ты не хотел поговорить со мной?
You didn't wanna talk to me?
Ты хотел со мной поговорить, так говори.
You wanted to talk to me, so talk.
Есть что-нибудь, о чем бы ты хотел со мной поговорить?
Is there something you would like to tell me?
Джеймс, не хотел бы ты посидеть несколько минут и поговорить со мной в моем офисе,... о том, что случилось с доктором Милано.
So, James, would you like to sit down for a few minutes and talk to me in my office... about what happened with Dr. Milano?
Ты вроде хотел со мной поговорить.
I heard you were looking for me.
Так о чём ты хотел со мной поговорить?
So what did you want to talk to me about?