Тёмноволосая перевод на английский
36 параллельный перевод
И было у вдовы две дочки, светловолосая и тёмноволосая
And the widow had two daughters, a fair one and a dark one.
Тёмноволосая искусительница которая работает в книжном магазине.
That dark-haired temptress that works at the bookstore.
Вы не видели, тут не проходила темноволосая женщина?
Have you seen a dark-haired woman pass by?
- Темноволосая.
- Brunette.
Темноволосая.
Dark.
Предположим, я темноволосая, с большими темными глазами... курю "Мальборо"?
What if I said I was brunette, had black eyes... and smoked "Marlboros?"
- Эта темноволосая сучка!
- The black-haired tramp!
- Темноволосая?
- The dark-haired one?
Темноволосая девушка Бэйдона не подходит
Badon's dark-haired girl will not fit.
Если ты, осуществляя джихад, убиваешь неверного, а это по сути любой из нас, и умираешь... Ты попадаешь на небеса, где тебя ждёт 71 темноволосая девственница.
And if you are in a Jihad and you kill an infidel which, I'm sad to say, is all of us, and you yourself die... you go to heaven and you are greated by 71 dark-haired virgins.
"Правильный перевод - это не" 71 темноволосая девственница, а 71 кристально чистая изюминка. "
"The actual translation is not 71 dark-haired virgins," "but 71 crystal clear raisins".
Среднего роста, темноволосая.
Um, someone average height, dark hair?
Это темноволосая женщина. Понимаете? Она..
And there... he's got a woman who's helping him.
Высокая, темноволосая, загадочная и невероятно сексуальная.
Tall, dark hair, mysterious, incredibly sexy.
Ладно, и это маленькая темноволосая Элис.
And, okay, the little dark-haired girl's Alice.
Низенькая темноволосая женщина.
Little woman, black hair.
Что я опоздала, потому что была на прослушивании. Или, что я его не пройду, потому что я слишком толстая, слишком старая и темноволосая?
That the reason I'm late is'cause I went to a commercial audition that I'm not gonna get because I'm too fat, too brunette or too old?
Подошла невысокая темноволосая проворная официантка, балерина с бесстрастным лицом и телом спортсменки, обслуживающая их столик.
It's the little dark agile waitress, the athlete-ballerina with her deadpan demeanour, who serves them both.
Низкая, темноволосая, за 30.
Short, dark hair, 30s.
Темноволосая, длинноногая...
He's just in there with the towel girl. Dark hair, long legs...
Темноволосая?
Brown-haired?
- "Темноволосая официантка..." - Да!
"dark-haired waitress..." - hey!
Темноволосая очень грязная штучка.
The dark-haired one is a dirty dirty thing. Which one do you want?
Пола - темноволосая такая?
Paula - dark-haired girl?
Могу лишь сказать, что она около метра шестидесяти, темноволосая, с темными глазами.
All I can tell you is she was about five-two with brown hair and dark colored eyes.
Темноволосая женщина, метр семьдесят.
Dark-haired female, 5'6 ".
Высокая, темноволосая.
Tall, brown hair.
Молодая, темноволосая, привлекательная, образованная.
Young, dark, attractive, educated.
"Моя темноволосая девочка".
"My brown-haired lass."
Это может прозвучать смехотворно, но темноволосая, кровожадная, не стареющая мегера может вызвать разумные сомнения, на которые купится хотя бы один тупоголовый присяжный.
As cockamamie as it may sound, a dark-haired, bloodthirsty, age-defying vixen creates a reasonable doubt that at least one idiot juror will buy into.
Высокая, темноволосая, около 30.
Tall, dark-haired, late 20s.
Она была темноволосая красавица с большими темными глазами
♪ she was a black-haired beauty with big dark eyes ♪
Темноволосая девушка, будет сидеть в другом чулане.
The dark-haired girl, she's gonna be kept in another closet.
Я не единственная темноволосая женщина в Лондоне
I am not the only dark-haired woman in London.
Никто здесь не знает, где она, даже девушка, которая была вчера вечером на девичнике, такая, темноволосая.
Nobody here knows where she is, not even the girl who was there last night at the hen do, the one with the dark hair.
– Среднего возраста. Темноволосая?
- Middle-aged, dark hair?