Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → английский / [ У ] / У вас есть право на адвоката

У вас есть право на адвоката перевод на английский

130 параллельный перевод
У вас есть право на адвоката.
You have the right to remain silent.
У Вас есть право на адвоката и его присутствие во время допроса.
You have the right to talk to a lawyer and have him present with you while you are being questioned.
У вас есть право на адвоката.
You have the right to have an attorney.
Вы понимаете, что у вас есть право на адвоката?
You do understand you have the right to an attorney?
- Подождите, здесь что-то происходит. - У Вас есть право на адвоката.
Something's going on here.
У Вас есть право на адвоката.
You have the right to an attorney. If you can't afford one, one will be appointed.
У вас есть право на адвоката...
You have the right to an attorney...
У вас есть право на адвоката.
You've got the right to an attorney.
- У вас есть право на адвоката.
You have the right to an attorney.
У вас есть право на адвоката.
You have the right to an attorney.
- У вас есть право на адвоката...
You have a right to an attorney.
У вас есть право на адвоката.
- You have the right to an attorney.
У вас есть право на адвоката...
You have the right to consult an attorney...
У вас есть право на адвоката.
You have the right to a lawyer.
У вас есть право на адвоката, и его присутствие во время допроса.
You have the right to an attorney and have an attorney present during any questioning.
Вы имеете право хранить молчание все что вы скажете будет использовано против вас по закону у вас есть право на адвоката
You have the right to remain silent. Anything you say can and will be used against you in a court of law. You have the right to an attorney.
У вас есть право на адвоката и на его присутствие при допросе.
You have the right to an attorney and to have one present during questioning.
- У вас есть право на адвоката... - Мне не нужен адвокат, потому что у вас нет ничего, что связывало бы меня со смертью Интриги.
I don't want or need an attorney because you have absolutely nothing linking me to Intrigue's death.
У вас есть право на адвоката. Видите, чудо просто.
- You have the right to an attorney.If you can't afford a lawyer...
- У вас есть право на адвоката. - Ну, вы, ребята, просто герои, не так ли?
Oh, you guys are real heroes, aren't you?
А еще у вас есть право на адвоката, потому что вы арестованы.
You also have the right to an attorney, Because you are under arrest.
У вас есть право на адвоката, если вы не можете позволить себе адвоката, он будет вам предоставлен от штата.
You have the right to an attorney. If you can't afford an attorney, one will be appointed to you.
У вас есть право на адвоката.
You have the right to speak to an attorney.
У вас есть право на адвоката...
You have the right to speak to an attorney...
У вас есть право на адвоката.
You have a right to immediate legal counsel.
У вас есть право на адвоката, и право на присутствие адвоката во время допроса.
You have the right to speak to an attorney, and to have that attorney present during questioning.
У вас есть право на адвоката.
You have the right to attain attorney
У вас есть право на адвоката! Если у вас нет средств, он будет вам предоставлен!
You have the right to attain an attorney, and if you can not afford an attorney, one will appointed for you.
У вас есть право на адвоката.
You have the right to speak with an attorney.
У Вас есть право на адвоката,
You have the right to an attorney.
Рон, у вас есть право на адвоката.
Ron! You have the right to an attorney.
У вас есть право на адвоката...
You have a right to an attorney...
У вас есть право на адвоката, засранцы.
You have the right to an attorney, asshole. You have- -
У вас есть право на адвоката, который будет присутствовать при допросе.
You have the right to an attorney... to have one present during questioning.
У вас есть право на адвоката.
You do have a right to have an attorney present.
У Вас есть право на адвоката.
You have the right to an attorney.
"у вас есть право на адвоката"... изменят мою жизнь.
"you have the right to an attorney"... would change my life?
У вас есть право на адвоката, если вы этого хотите.
You have the right to an attorney if you do want.
У вас есть право на адвоката.
You have the right to attorney.
У вас есть право на адвоката.
You do have the right to an attorney.
- У вас есть право на адвоката.
- You have the right to an attorney.
У вас есть право на адвоката
You have the right to an attorney and to have an attorney present.
У вас есть право на присутствие адвоката на допросе.
You have the right To have an attorney present during questioning.
У вас есть право на адвоката.
You have the right to have an attorney present
У вас есть право на адвоката...
You're going for a ride.
У вас также есть право отвечать на любые вопросы только в присутствии адвоката.
But you also have the right to have an attorney with you to answer any questions that you might have.
- У вас есть право на адвоката.
- An attorney present during questioning.
У вас есть право на адвоката.
Anything you say may be used against you in the court of law. You have the right to an attorney...
У вас есть право на разговор с адвокатом и на присутствие адвоката при допросе.
You have the right to speak to an attorney and have an attorney present during any questioning.
" вас есть право на адвоката. ≈ сли у вас нет адвоката, он будет предоставлен вам.
If you cannot afford an attorney, one will be provided for you.
В любом случае, у вас есть право на присутствие адвоката.
And in either case, you have the right to have an attorney present.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]