У меня тоже есть семья перевод на английский
23 параллельный перевод
Я знаю, у меня тоже есть семья.
I know this because I have family too.
- У меня тоже есть семья.
- I've got a family as well.
Мистер Флечер, у меня тоже есть семья.
I mean, look. I have a family too, okay?
У меня тоже есть семья, и это выигрышный аргумент.
I have family, too, so I can empathize with his argument.
у меня тоже есть семья, Артур.
- i have a family too, arthur.
У меня тоже есть семья.
I have a family too.
У меня тоже есть семья и я уже работала в воскресенье.
I've got a family and I'm already working on Sunday.
- У меня тоже есть семья.
Well, I have family, too.
Ты права, я собиралась их украсть и скрыться, но не смогла, потому что у меня тоже есть семья, Элисон. Дочка.
You're right, I was going to steal it and run, but I can't do that, because I have a family, too, Alison, my daughter.
- У меня тоже есть семья.
- I got a family, too. - Yeah.
У меня тоже есть семья, хорошо?
I got a family too, okay?
У меня тоже есть семья.
I got a family, too.
Бакри, у меня тоже есть семья.
Bakri, I also have a family.
У меня тоже есть семья.
I've got a family, too.
У меня тоже есть семья.
I've got family, too.
Ну, у меня тоже есть семья.
Well, I got a family, too.
Но у меня тоже есть семья.
But I have a family, too.
У меня тоже есть семья.
Hmm? I got a family, too.
Слушайте, у меня тоже есть семья, к которой я хочу вернуться.
Look, I got a family I'm trying to back to as well.
Пока Тайлер Локвуд не позвал нас, я не знала, что у меня тоже есть семья, которую я оставила.
Until Tyler Lockwood called us, I didn't know I had any family left either.
У меня тоже есть семья.
I have a family, too.
У МЕНЯ ТОЖЕ СЕМЬЯ ЕСТЬ.
I'm a family man, too.