У тебя есть планы на вечер перевод на английский
48 параллельный перевод
Элли, с другой стороны, у тебя есть планы на вечер? Уверен, что нет.
On another matter, I'm sure you don't have plans tonight?
У тебя есть планы на вечер? - Нет.
You got plans tonight?
У тебя есть планы на вечер?
Do you have plans tonight?
Зак, у тебя есть планы на вечер?
Zach, do you have plans for dinner?
- У тебя есть планы на вечер?
- You have plans tonight?
- У тебя есть планы на вечер?
Do you have plans tonight?
У тебя есть планы на вечер?
Have you plans for this evening?
У тебя есть планы на вечер?
Any plans for tonight? !
У тебя есть планы на вечер?
You got any plans tonight, huh?
Пенни, у тебя есть планы на вечер?
Penny, do you have plans for dinner tonight?
У тебя есть планы на вечер?
Oh, hey, do you have, uh, plans tonight?
У тебя есть планы на вечер?
Do you have any plans?
У тебя есть планы на вечер?
Do you have any plans tonight?
Хелен, у тебя есть планы на вечер?
Helen, did you plan on doing something tonight?
У тебя есть планы на вечер?
You have any plans for tonight?
Так, у тебя есть планы на вечер?
So, uh, you have any plans tonight?
Привет, слушай, Джин, у тебя есть планы на вечер, это вопрос.
Hey, listen, Gene, do you have plans for tonight is the question.
Эй, у тебя есть планы на вечер?
Hey, uh, do you have any plans tonight?
У тебя есть планы на вечер?
You got plans tonight?
Да, кстати, у тебя есть планы на вечер?
Speaking of which, you got any plans tonight?
У тебя есть планы на вечер?
Are you... doing anything tonight?
У тебя есть планы получше на субботний вечер?
Did you have anything better to do of a Saturday afternoon?
У тебя на вечер есть планы?
Do you have plans tonight?
У тебя есть планы на завтрашний вечер?
Do you have any plans for tomorrow night?
У тебя есть какие-нибудь планы на вечер?
Are you free for dinner tonight?
У тебя есть на вечер какие-нибудь планы?
So, do you have any plans tonight?
У тебя есть планы на сегодняшний вечер?
You have plans for tonight?
Хорошо, у тебя есть какие-нибудь планы на вечер?
Okay, do you want to do something tonight?
У тебя есть какие-то планы на вечер, Матиас?
Doing anything tonight, Mathias?
Хотела поинтересоваться, есть ли у тебя какие планы на вечер пятницы?
I was just wondering, are you doing anything on Friday night?
- Без. Так у тебя есть планы на завтрашний вечер?
So do you have plans tomorrow night?
Думаю, у тебя есть другие планы на вечер.
I guess you've got other plans for tonight.
У тебя есть лучшие планы на вечер?
You got anything better to do tonight?
Джош, у тебя есть планы на сегодняшний вечер?
Josh, do you have any big plans tonight?
Я не знаю, есть ли у тебя планы на сегодняшний вечер, но даже если и есть, то тебе придется их отменить и помочь мне вернуть вещи в мой кабинет.
I don't know if you had plans tonight, but you're gonna cancel and help me put my office back together.
Я не знаю, есть ли у тебя планы на вечер, но Тайлер думал, что было бы здорово пойти на двойное свидание.
Hey, I don't know if you have plans tonight, but Tyler thought it might be fun if we all went on a double date.
Если у тебя и нет планов на этот вечер, то у меня они есть, планы, которых я не хочу лишиться.
Uh, you may not have Valentine's day plans, but I do, Grey, plans that I am not willing to forfeit.
У тебя есть планы на завтрашний вечер?
You got plans tomorrow night?
У тебя есть планы на вечер?
You got plans for tonight?
Так у тебя есть какие-нибудь планы на вечер после работы?
So you, er, you got any, you know, plans after work?
Эй, Рико, у тебя есть планы на вечер? Нет.
- Ahem.
У тебя есть планы на завтрашний вечер?
Hey, you got any plans for tomorrow night?
У тебя есть какие-то планы на вечер?
So any big plans tonight?
Так у тебя есть какие-то планы на вечер?
So, have you got any plans for this evening?
Привет, Сэйдита, у тебя есть планы на сегодняшний вечер?
Hey, Sadita, hey, do you have any plans tonight?
У тебя есть планы на завтрашний вечер?
Hey, you got plans tomorrow night?
У тебя есть планы на завтрашний вечер?
Hey, do you have plans tomorrow night?