Увлажняющий перевод на английский
48 параллельный перевод
Миссис Джули хотела знать может ли она взять ваш увлажняющий крем?
Miss Julie would like to know if she could borrow your cold cream.
- Увлажняющий лосьон.
- Moisturizer.
- Увлажняющий крем?
- Moisturizer?
Это супер-увлажняющий крем, тройного действия, да?
This is a super-hydrating, triple-action moisturizer, huh?
Скажите, где я могу найти увлажняющий крем для женщин?
Could you tell me where l could find women's moisturizer lotions?
Возможно, увлажняющий крем.
Might be some moisturizer.
Я использую безалкогольный лосьон после бритья... так как алкоголь сушит кожу и делает тебя старше, чем ты есть... затем увлажняющий тоник... затем крем от морщин вокруг глаз... и, наконец, защитный лосьон.
I always use an aftershave lotion with little or no alcohol because alcohol dries your face out and makes you look older then, moisturizer then, an anti-ageing eye balm followed by a final moisturizing protective lotion.
Она просто использует увлажняющий лосьон.
She uses that moisturiser.
Это просто увлажняющий лосьон.
This is just regular moisturizing lotion
Когда оказалось, что ей не по карману увлажняющий крем, она, наконец, подумала... ТРЕБУЕТСЯ ПОМОЩЬ... что возможно это ее гордыне не помешает преобразиться.
It was after finding a moisturiser she couldn't afford that it finally occurred to Gabrielle perhaps it was her pride that needed a makeover.
"Не ходи с мальчиками за гаражи." "Не скупись на увлажняющий крем."
"Never go into bike sheds with boys." "Don't scrimp on moisturiser."
Оливковое масло, увлажняющий крем, мед, слюна, масло, кондиционер для волос и вазелин можно использовать для смазки.
Also olive oil, moisturizer, honey, spit, butter, hair conditioner and vaseline can all be used for lube.
Доктор, два дня назад, я нанеч увлажняющий крем для кожи, на печенье.
Doc, two days ago, I spread moisturizer on a cracker.
Возьмите в дерматологии увлажняющий крем и не вызывайте меня больше, чтобы пропихнуть операцию.
Go to derm, get a tube of cerave cream, and don't ever page me to hustle a surgery again.
Она отвечает : "Салат, рыба, увлажняющий крем, хороший парфюм и влюбленность".
She says, "Salad, fish, " moisturiser, a good perfume and fall in love. "
А ещё они не хотят продавать мужчинам увлажняющий крем, поэтому они называют это "защитой лица".
Obviously they don't want to market moisturiser to men, so they call it'face protector'.
Я могу дать тебе увлажняющий крем.
I could offer you a good moisturizer. Huh?
Щетка, увлажняющий крем, косметика...
It's got a brush, moisturizer, makeup.
Что это правда увлажняющий крем?
By Ukrainian standards, yes.
Я заметил, что Чак забыл свой увлажняющий крем для экземы, а для его получения ему нужен рецепт.
I noticed that Chuck left behind his eczema moisturizing cream, which he needs a prescription for.
69 % если не упустим увлажняющий крем Пондз.
69 % if we land pond's cold cream.
Я бы рекомендовала стратегию, связывающую увлажняющий крем Pond's с супружеством...
I'd recommend a strategy that links Pond's cold cream to matrimony...
В каждом содержится ультра гель, увлажняющий крем с УВ фильтрами и средство для очистки пор.
Each one contains ultra gel, uv moisturizer and a pore-cleansing astringent.
У него пилочка для ногтей, мягкая обувь, увлажняющий крем.
He had nail buffers, soft shoes, skin tonics.
У меня кончился увлажняющий крем, если у тебя или Аниты есть...
I'm out of moisturiser, so if you and Anita have got...
Омолаживающий, увлажняющий, восстанавливающий, разглаживающий...
Age-defying, firming, regenerating, micro-sculpting...
Мне плевать даже если я превращусь в Тора. Этот увлажняющий крем стоил 100 баксов.
I don't care if I turn into Thor, this soy moisturizer cost me a hundred bucks.
А потом ещё нужно было нанести увлажняющий крем.
Then I had to moisturize.
Да они забрали мой увлажняющий крем. чуваки.
They took my moisturizer, guys.
ты практически светишься о, хорошо, ты знаешь- - новый увлажняющий крем вещи - - действительно хороши
No, I'm serious. You're practically glowing. Oh, well, you know - - new moisturizer.
Вы знаете, я использую кокосовое масло как увлажняющий лосьон и он просто выскользнул.
I've been using coconut oil, you know, as a moisturizer, and it just slipped.
Ты принёс увлажняющий шампунь от перхоти из моего душа в офисе?
Uh, did you bring the moisturizing Dandruff shampoo - from my office shower? - Oh, sorry.
- Я использую увлажняющий бальзам.
- I use a moisturizing lip balm.
Увлажняющий крем, медицинскую ленту или антибактериальное мыло.
Moisturizing ointment, medical tape or antibacterial soap.
Ханна, где твой увлажняющий крем?
Han, where's your moisturizer?
Супер увлажняющий бальзам?
Super replenishing balm?
Советую купить увлажняющий крем, чтобы руки не стереть.
Buy a good moisturizing cream. It's going to end up raw!
А ещё увлажняющий крем для рук... извините.
I could also use some hand moisturizer... sorry.
Увлажняющий крем?
Moisturizer?
Привет, твой роскошный увлажняющийся крем закончился.
Hey, you're out of your really fancy moisturizer.
Какой увлажняющий крем ты используешь?
What kind of face moisturizer do you use?
Может, мне не нужен увлажняющий крем, но у меня есть чувства.
I may not need to moisturize, but I still have feelings.
- Шесть кусков вяленого мяса, шесть медовых булок, увлажняющий крем, ватные палочки, скажем, шесть мисок японской лапши, и вон тот пазл.
Give me six beef jerkies, six honey buns, a bowl of moisturizer, a box of Q-tips, some Japanese noodle cups, say, six, and that jigsaw puzzle there.
Увлажняющий лосьон для рук и тела
HAND BODY LOTION
У меня нет кондиционера, а мне он точно нужен, такой, увлажняющий.
Oh, there's no conditioner in my room, and I'm sure gonna need it with this humidity.
Надел свитер, купил новую обувь, нанёс на лицо, что-то под названием "увлажняющий крем".
I'm wearing a sweater, I bought new shoes, I put something on my face called "moisturizer."
Мне нужен увлажняющий крем.
I need another jar of moisturizer.
Увлажняющий.
Like an emollient, a moisturizer.