Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → английский / [ У ] / Удивила

Удивила перевод на английский

186 параллельный перевод
Знаешь ты удивила меня, когда сошла с поезда.
You know you surprised me when you got off the train.
Я не вешалась ему на шею, просто меня удивила новость.
I haven't been running after him, it's just a surprise.
Таэко Насу удивила меня.
Taeko Nasu surprised me.
Точно. Таэко Насу удивила меня. Но я должен признать, что она очень красива.
No answer means you know it's wrong to deliver improper letters.
Я приехала туда к девяти тридцати, меня удивила толпа у дома.
I went there at 9 : 30. I wondered at the crowds.
- Эта новость вас удивила?
The news took you by surprise?
Их мудрость меня удивила.
Their cleverness has surprised me.
Я тебя не удивила?
- You don't fancy me?
Твоя просьба меня не удивила. Я её ждал.
I'm not surprised by your request, I expected it.
Она меня удивила, когда сказала, что не претендовала на завещание.
She's driving me batty. She's convinced she won't be cut in on the will.
Ну и удивила ты меня : спустилась прямо с неба!
I was surprised by the way you fell out of the sky.
Чем тебя так удивила Серена?
What was that surprising thing Serena told you?
Меня удивила эта просьба, но я задал Джесси всего один вопрос.
Though surprised by the invitation, I asked only one question of Jessie.
Витамины Красти вызывали сердечную аритмию на калькуляторе марки "Красти" не работали семерки и восьмерки, автобиография Красти удивила похвальбой и провалами, но это уже перебор с его стороны.
I got a rapid heartbeat from those Krusty Brand vitamins. My Krusty calculator didn't have a seven or an eight! And Krusty's autobiography was self-serving with many glaring omissions.
- Меня удивила одна вещь, сэр.
- l was surprised by one thing, sir.
Я признаю, что ты меня удивила.
I will admit that you've surprised me.
Но в один прекрасный день она его удивила. "
But one day she surprised him. "
И я должна сказать ты действительно удивила меня сегодня.
And I have to say... you really impressed me today.
Удивила. Да, Марк.
Tell me about it.
Смерть Теда Денслоу глубоко потрясла спортивный мир, но кроме самого Денслоу никого не удивила.
The sports world was devastated by the passing of Ted Denslow. The late Beers owner seemed to be the only one surprised by his death.
Удивила?
Surprised?
Да, просто ты удивила меня.
Yeah, just surprised me.
Нагрянула туда и удивила его.
I showed up and surprised him.
Вас удивила ее смерть? Удивила?
- Were you surprised at her death?
Джи Юн, ты меня удивила
Jiyoung, you really surprised me
Прости, Катя меня самого удивила, я ничего не знал.
I ´ m sorry, Katja has surprised me, I couldn ´ t think of anything.
Ты меня удивила C мальчиками гуляешь...
I'm surprised Hooking up with boys...
ћен € удивила беспечность твоей охраны.
I'm surprised your security was so lax.
Я думаю, ты удивила всех.
I think you surprised us there.
Сразу после этого меня удивила мама, выйдя замуж за моего школьного учителя Патрика О'Коннела.
And right after that, my mother surprised me by marrying my high-school teacher, Patrick O'Connell.
Ты меня удивила.
You surprised me.
- Удивила?
Surprised?
На общем фоне роста цен на акции удивила компания "Владис",... чьи акции упали в цене на 5,4 %, по сравнению с началом торгов...
The general a growth stock prices surprised the company Vladis ",... whose shares have fallen in price on 5,4 %, compared with the beginning of the trading...
Хей, удивила.
[Chuckles] Hey, kick your ass.
Тебя удивила и обозлила жестокость и злоба помощника Джорджа Хёрста?
Was that what surprised you? How angry you were... that George Hearst's second was a cruel and evil man?
Вообщем то, да. Но я должен признать, Блэр меня удивила.
Though I have to admit, blair surprised me.
Сегодня вечером ты удивила всех нас!
You were incredible tonight.
Да, меня тоже удивила точность названной суммы :
The exactness of the sum surprised me, too.
Я бы сказал, Джекс сегодня меня здорово удивила.
I'm afraid Jacks sort of surprised me with this.
Ты действительно меня удивила.
Oh, you do surprise me (! )
Или ты его внезапно удивила?
Or you suddenly surprised him?
Посмотри только, ты меня удивила.
Look at you, surprising me.
Вот получай за то, что удивила меня.
That's what you get for surprising me.
Меня также удивила длинная шея жирафа!
The neck of the giraffe is long
На самом деле я сама себя сильно удивила, | учитывая, что это первый раз, когда я | попрошайничала на Хэллоуин.
I'm actually pretty surprised myself, considering it was my first time trick-or-treating.
Удивила.
Think she would
Софи, ну подруга, удивила!
Sophie, what's up, girl? Let me find out.
Она действительно меня удивила, а теперь она принесла удивление для моего тела.
She's really made an impression on me, and now she's made impression on my whole body.
Я удивила даже себя.
I am impressing even myself.
Господин Премьер-Министр, эта новость нас очень удивила.
Mr. Prime Minister, this news has caught us all by surprise.
Ты меня удивила.
You've been amazing.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]