Узкоглазый перевод на английский
51 параллельный перевод
С ними был там нахальный узкоглазый. И лейтенант.
One of them cocky gook asshole lieutenants and shit- -
Однажды узкоглазый взял его журнал и не хотел отдавать его обратно.
One day the gook took his magazine and wouldn't give it back.
А узкоглазый ему, "Заткнись."
Gook say, "You shut up. I have you court-martialed."
- Потом узкоглазый начал заходить слишком далеко.
- Then the gook starts to go too far. - Chef.
- Узкоглазый ему "Пошел ты" на вьетнамском.
- Gook say "Fuck you" in Vietnamese.
Чертов узкоглазый ублюдок.
Fuckin'ARVN, man.
Есть узкоглазый?
You got a Chink kid?
У вас есть восьмилетний черный узкоглазый ребенок?
You got an eight-year-old black Chink kid?
Ни фига! Вали домой, пидор узкоглазый!
Go home, fucking slopehead!
И не возвращайся, узкоглазый.
And don't come back, zipperhead.
- Проваливай, узкоглазый!
- Let's go, chopstick!
Чертов узкоглазый.
Fucking slit-eye.
Решил загнать меня в угол? Ты пожалеешь об этом дне, узкоглазый!
You back me into a corner... and you'll rue that day, Chuck.
Ладно, давай, уродливый узкоглазый!
Come on, you fucking little gooks!
Торчки белые, курьер узкоглазый.
Dope-Fiends are white, opium courier's a chink.
Эй, узкоглазый.
Howard. Oi, small eyes.
Узкоглазый его зовут.
Little Chink geezer.
Этот узкоглазый застолбился тут первым.
This is the camp's original Chink.
И прояви уважение, узкоглазый.
And have some respect, zipperhead.
Успокойся, узкоглазый.
Relax, zipperhead.
- Послушай меня, узкоглазый- -
- Now, listen to me, zipperhead- -
Хорошо, пошли, узкоглазый.
All right, come on, zipperhead.
Да, напуганный узкоглазый, похожий на тебя.
Yeah, some scared little gook just like you.
Так что когда я произношу "голубой" ( надпись - "Попробуйте Q-lighs" ), "узкоглазый" ( надпись - "Пожайлуста, снимите трубку" ) и "розовая" ( надпись - "Парни не плачут-2" )
# So, when I yell out "fag" and "chink" and "dike" #
Э-э-э... "Чинк" ( одно из значений - "узкоглазый" )
Um...'chink'.
- А ты, узкоглазый?
- What about you, Slant-Eye?
Твои штаны сейчас промокнут, узкоглазый.
It's wet pants for you, Slant-Eye.
Где узкоглазый ребенок?
Where's the Asian kid?
Я же специально просила чтобы был узкоглазый ребенок.
I specifically requested an Asian kid.
Я не уродина, ты, мелкий узкоглазый пидорас!
I ain't ugly, you slant-eyed little mother [Bleep]
Какой он из себя - высокий, толстый, узкоглазый?
Is he tall, is he fat, is he Chinese?
Узкоглазый, ты меня слышал?
Didn't you hear me, Chinaman?
Узкоглазый - это всё-таки узкоглазый, так, Брат Робертсон?
A wog's a wog for all that, eh, Brother Robertson?
Узкоглазый пацан?
The Asian kid?
Этот узкоглазый не вернётся на это шоу!
That chink is NOT going back onto the show!
Они называли его узкоглазый, чомо.
They were calling him short eyes, chomo.
Эй сеньор, ты узкоглазый.
The señor, the yellow.
Никогда, никогда не прикасайся ко мне узкоглазый ты кретин!
Don't you ever, ever touch me, you commie fuck!
Узкоглазый из "Панда-экспресс".
You, with your Panda Express over there.
Как "цветной" или "узкоглазый".
It's like gypsy or half-caste.
Ирландишка и узкоглазый торгуют вместе обоями?
Imagine that.
- Нельзя говорить узкоглазый. - Да знаю, знаю.
A mick and chink selling wallpaper together?
Не говорить узкоглазый, гомик, тормоз.
- You can't say chink. - I know, I know.
Моего первенца, Элрона, убили в Корее... узкоглазый снайпер снёс половину его головы.
My firstborn, Elron, killed in Korea- - gook sniper took off half his head.
Он же просто охуительно тупой узкоглазый долбоёб!
'Cause he's just a fuckin stupid, motherfuckin'mongoloid.
Я прослежу за тем, чтобы этот узкоглазый добрался до туннеля.
I'll see to it John here gets to the tunnel.
Узкоглазый мстит моей семье.
This chink scheming on my family.
Получай, узкоглазый ублюдок!
Stupid gook motherfucker!
Слышь, узкоглазый.
All right, Chinatown.
Этот узкоглазый прокурор бросил мое дело ради него.
That chink prosecutor dropped my case for his.
- Смотри - узкоглазый!
- There's Slant-Eye.