Уильяме перевод на английский
66 параллельный перевод
Сегодня мы поговорим об Уильяме Шекспире.
Today we're going to be talking... - about William Shakespeare.
И что же еще раскрыло Ваше исследование об Уильяме Райкере?
So, what else has your research uncovered about William Riker?
Из Осло сообщили о Джеймсе Уильяме Хэйслипе. Вылетел из Торонто 25-го августа.
Oslo Travel came up with a James William Hayslip who flew from Toronto August 25, two days before the meeting with Terek.
О Уильяме Колмане, например?
William Coleman, for instance?
Я имею ввиду, я здесь спорю о плитке, а ты там споришь о Уильяме Сэфайер.
I mean, I'm over here arguing about tile, and you're over there arguing about William Safire.
Мистер Буллок, такой панический натиск не выдержу даже я или вы, не говоря уже о юном Уильяме.
Mr. Bullock, your frame or mine couldn't withstand a stampeding like that, never mind the unstable one of a boy of William's years.
Мистер Буллок, эта крыша над головами является доказательством вашей заботы обо мне и Уильяме.
This roof over our heads, Mr. Bullock, testifies to your care for William and me.
Не желаете поведать мне что-нибудь о Уильяме?
Uh, do you wish to provide me a detail or two of William?
Кто знает все об Уильяме Мортимере и даже больше самого Уильяма Мортимера?
Who's the only person that knows all about William Mortimer, apart from William Mortimer?
И он бы это сделал. Наверно этого ты о Уильяме Костигане старшем не знал.
And he could do it which is maybe something you don't know about William Costigan Sr.
Он весь ланч говорил о его партнере, Уильяме, и я подумала о бизнес-партнере, пока он не показал фотки с их круиза в Барселоне.
He spent the entire lunch talking about his partner, william, and I thought he meant business partner, until he whips out his pictures from his cruise to barcelona.
Я не о Фанни и не о Уильяме, и конечно же не о миссис Дженерал, ты принимаешь меня таким, какой я есть, Эми, и я принимаю тебя такой, какая ты есть.
I'm not up to Fanny's expectations, and I'm not up to William's, and I'm certainly not up to Mrs General's, but you take me as I am, Amy, and I take you as you are.
Это Девид Уильяме.
He's David Williams.
Итак, миссис Уильяме проверила для нас электронную почту мужа.
So Mrs. Williams is checking her husband's e-mail for us.
Итак, вот что мы знаем об Уильяме Форде.
All right, here's what we know about william ford.
Мы одолжили ее на пару дней у знакомого в Форт-Уильяме.
We've borrowed it for a few days off a friend in Fort William.
Где ты узнала все о Уильяме?
Where did you find out all that stuff about William?
Да вы что, о гребаном Уильяме Шекспире не слыхали?
Have you not heard of William bloody Shakespeare?
Вы когда-нибудь слышали об Уильяме Боурне?
Have you ever heard of William Bourne?
Он напоминает мне об Уильяме.
He reminds me of William.
Ты знаешь, я так старался, добиться того, чтобы она забыла об Уильяме, и потом, когда я, наконец, поверил, что она любит меня, что она хочет быть со мной...
You know, I worked so hard to get her to forget about William, and then when I finally believed that she loved me, that she wanted to be with me...
Я не о Грэме говорю, а об Уильяме и Эллен.
- Oh, I'm not talking about Graham. I am talking about William and Ellen.
Абсолютно ничего не знаю об Уильяме Коллинзе, генерале в отставке, чья фирма имеет крупнейший заказ от министерства обороны, о генерале, которого ты и многие другие однажды захотят увидеть кандидатом в президенты.
I know nothing about retired general William Collins, Currently the ceo of a fortune 500 defense contractor, Who you, along with many others,
Как сказал Брайан Уильяме в спецвыпуске NBC, ему светит срок до 30-ти лет!
And as Brian Williams just said on NBC News, in that special report, 30 years he faces right now.
Хотя я мог бы спросить вас о вашем сыне, Уильяме, о котором вы думали, что очень мило.
Although I could ask you about your son William who you were thinking about, which is very nice.
Я все время думаю о Уильяме.
I keep thinking about William.
- Пишет, что хочет поговорить об Уильяме.
He just says, again, we should talk about William.
Я думала об Уильяме.
I was thinking about William.
Мы не будем говорить о Уильяме.
We're not talking about William.
Уильяме.
William.
Слушай, прежде, чем ты уедешь из города, я хочу тебя спросить о Уильяме Кроуфорде.
Listen, before you leave town, I wanted to ask you about William Crawford.
Но при Уильяме Макрейвене война в Афганистане превратилась в войну "J-SOC".
But under William McRaven, Afghanistan had become JSOC's war.
Уильяме Беверидже и о докладе, вдохновляющем государство.
William Beveridge and the report which inspired the welfare state.
Лидии и Уильяме.
Lydia and William.
Так что я собираюсь войти и познакомиться с ней, и надеюсь разузнать побольше о Уильяме и Виктории и убедить её обменять то, что у неё в завещании на то, что у меня в завещании.
So I'm gonna go in and see her and hopefully find out more about William and Victoria and convince her to swap what she got in the will for what I got in the will.
Ни рыба, ни мясо. Это о Уильяме.
One that could do no right, and one that could do no wrong.
Пожалуйста, ты знаешь что-нибудь об Уильяме?
Please, do you know anything about William?
- Я... об Уильяме.
- I... William.
О ней и Уильяме.
Her and William.
Расскажи мне все об Уильяме Томпсоне.
Tell me all about William Thompson.
Люсинда Уильяме, хотя она поет кантри.
Lucinda Williams, even though she's country.
Кэмерон Уильяме Для друзей
Cameron Williams. Buck, to my friends.
Мистер Уильяме, пройдите, пожалуйста.
- Really.
Мистер Уильяме, пожалуйста
Mr. Williams, please.
Это Кэмерон Уильяме. Репортаж с борта самолета ПанКон 2-5-7.
This is Cameron Williams reporting from PanCon Flight 2-5-7.
- Вы когда-нибудь слышали об Уильяме Элвисе Слоуне?
Have you ever heard of William Elvis Sloan?
Я рассказал вам, что случилось со мной в Форт-Уильяме.
I told you what happened to me at Fort William.
Дело не в Уильяме Бэке или Джонатане Сидвелле.
This isn't about William Beck or Jonathan Sidwell.
Речь шла о Уильяме Ли.
That's William Lee.
Мне нужно собрать всю информацию о Уильяме Генри Харрисоне.
I need to gather everything I can on William Henry Harrison.
В Форт-Уильяме, спустя неделю после первой порки.
It was at Fort William, a week after I'd been flogged the first time.