Умрешь перевод на английский
3,774 параллельный перевод
Или ты умрешь при пожаре...
Or that you die in a fire...
Фил, ты говорил, что иногда боишься, что умрешь в одиночестве.
Phil, you've told me before you're sometimes worried about dying alone.
Я говорила, что если останешься в Салеме, то умрешь.
I told you that should you stay in Salem, you would die here.
Или опять умрешь.
Or dead again.
Папа, ты скоро умрешь?
Dad, are you dying?
Сначала это мама, потом жена, потом дочь, которой ты оставишь все деньги, когда умрешь.
Then it's the daughter You leave all your money to when you die.
Если она достанет ружье, то я использую тебя, как человеческий щит, и ты умрешь быстрой и безболезненной смертью.
If she pulls a gun, I'll use you as my human shield, and you'll die a quick and painless death.
Ты не умрешь.
You won't die.
Ты умрешь в тюрьме... просто это случится не скоро.
Now, you're gonna die in jail - - just not gonna be for a while is all.
Ты умрешь, много людей умрет.
You die, a lot of people die.
Ты не умрешь.
You are not going to die.
Как ты умрешь?
How will you die?
Оно не отступит, пока ты не умрешь.
Will not give up until you are dead.
Если ты умрешь, то никто не узнает, что я был в стрелковом центре. И Бернс получит пожизненное.
If you go away, no one knows I was at the firing range, and Burns stays in the joint for life.
Что, если у тебя не получится и ты умрешь?
What if you fail and die?
Кэтрин примет меня обратно когда ты умрешь?
Catherine will take me back once you're dead?
— Ты умрешь или раздуешься как здоровый арбуз?
~ Do you die, or swell up like a massive melon?
Нет, конечно, не боишься,... ты же все равно знаешь, что умрешь.
Well, no, of course you're not, cos you know you're dying, anyway.
Он сказал "Не будь дураком.Ты умрешь здесь"
He said, "Don't be a fool. You're gonna die here."
Ты не умрешь. - Наверное.
You're not going to die.
Возможно, не умрешь.
Okay, possibly not.
За кого умрешь ты?
Who would you die for?
Пошевелишься и умрешь.
You move, you're dead.
Ты живешь с кием, ты умрешь от кия.
You live by the cue, you die by the cue.
Хотя бы умрешь счастливым.
At least you'll die happy.
Тебе не долго осталось, любовь моя, и когда ты умрешь, никто не удержит меня от того, чтобы вернуться сюда.
You don't have long, my love, and when you're dead, no one can stop me from coming back here.
Сначала, ты выйдешь замуж, потом получишь дурацкую работу, потом ты заведешь детей, а потом ты умрешь.
'Cause this is how this starts. First, you get married, then you get some bullshit job, then you have kids and then you die.
Тебе придется ускориться, иначе ты тоже умрешь.
You have to outrun the blast or you'll die too.
Сидела там, и просто надеялась, что ты не умрешь сейчас.
Just sitting there hoping you didn't die.
Пей или умрешь.
Drink or die.
А как ты хочешь, когда умрешь?
What do you want when you die?
Если ты умрешь, умрем мы оба.
If you die, we both die.
Ты умрешь в этом городе, от пули либо на виселице.
You're gonna die in this town, by bullet or by rope.
Тогда умрешь ты.
Then you're the one that's gonna die.
Ты же умрёшь!
You'll be dead!
- Ты не умрёшь.
You're not going to die.
Ты не умрёшь.
You are not going to die.
Ты умрешь, я умру.
You die, I die.
Остаётся надеяться, что ты не умрёшь где-нибудь на унитазе, да?
I just hope you don't die on the toilet, right?
Слушай, не важно, как именно ты умрёшь на унитазе, люди будут считать, что ты не справился с тем, что из тебя выходило.
Look, no matter how you die on the toilet, people assume it's because you couldn't handle what was coming out.
Если он умрёт, ты умрёшь следом.
If he dies, you die.
А если ты умрёшь во время операции больше никакого храпа.
And if you die during surgery the snoring is gone.
Я думала, что ты умрёшь.
I thought you were going to die.
Ты в итоге умрёшь в пустыне, а клубок приведёт в посольство США.
You end up dead in the desert in a trail - that leads back to the U.S. Embassy...
И ты умрёшь за него?
You would die for him?
Ты знал, что скорее всего умрёшь.
You knew you'd probably die.
Он не позвонит - ты умрёшь.
He doesn't call, then you die.
Когда ты умрёшь, мы заставим тебя говорить всё, что захотим.
When you die, we will make you say whatever we like.
- Ты умрёшь молодым.
You'll die young.
Даже умрёшь?
Even die?
Ты умрёшь, пытаясь, или хуже, и я не позволю тебе.
You will die trying, or worse, and I won't allow it.