Уна менс перевод на английский
51 параллельный перевод
Уна Менс...
Oh, the Una Mens...
Ее доставят к Уна Менс.
She will be delivered by the Una Mens.
В нашу следующую встречу, ее шкура будет украшать Священные залы Уна Менс.
The next time I see this one, her skin will line the Una Mens Holy chambers.
Они, кажется, слабы на баттхёрт. Уна Менс - практически всеведающий совет представителей власти фэй, единственная цель которого гарантировать исполнение древних законов.
The Una Mens are a near-omniscent council of Fae authority who's sole purpose is to ensure the old laws are followed.
Нет, Уна Менс никогда бы не опустились до столь... незаметных методов.
No, the Una Mens would never stoop to something so... subtle. Wait...
Хозяина последней вечеринки перед тем, как Уна Менс надолго загадят нам весь город?
Last-bash-before - the-Una Mens permanently-party-poops-all - over-this town Engelram?
Если ты этого не сделаешь, мне, возможно, придется рассказать Уна Менс, что ты преукрасил подробности кончины юной Эвони.
Because if you don't : I may have to tell the Una Mens that you... exaggerated the details of young Evony's demise.
Ведь Уна Менс скоро будут здесь!
For The Una Mens are on their way!
Уна Менс это вряд ли понравится.
I don't think the Una Mens would like that.
Уна Менс.
The Una Mens.
Ударь "Уна Менс" и сама себя убьешь.
Strike at the Una Mens and you shall be your own victim.
"Уна Менс" сказали, что он по уши в дерьме.
Una Mens says he's deep in da bullcacky.
"Уна Менс" притесняют меня, и хотят, чтобы каждый человек, которого ты любишь, стал очень, очень мертвым.
The Una Mens is cramping my style, and they want every human that you love very, very dead.
"Уна Менс" не оставят этот город, пока не затянут все концы.
Una Mens won't leave town until all loose ends are tied up.
Должно быть ты знаешь, как возникли "Уна Менс".
You must know how the Una Mens came to be.
Впитай силу магической крови и "Уна Менс" смогут провести в жизнь законы, которые он написал, единогласно.
Absorb the power of the blood mage and the Una Mens will be able to enforce the laws he wrote, unchallenged.
Не столько зависла, сколько в ужасе прячусь от "Уна Менс".
Not chilling so much as hiding in terror from the Una Mens.
Как "Уна Менс" и Морриган ищут его, все его активы заморожены, он ушел в тень, преследуемый, гонимый, сломленный.
With the Una Mens and the Morrigan after him, and all his assets frozen, he's been sticking to the shadows, hunted, haunted, broken.
Но яд "Уна Менс" привязал его к территории.
But the Una Mens poison is binding him to the territory.
"Уна Менс" - кровавые фашисты.
Una Mens, bloody fascists.
Спасибо, что отправила меня найти то-не-знаю-что, кстати. Мне нужен весь Векс, чтобы освободиться от "Уна Менс".
I need all of Vex to get rid of the Una Mens.
Все, что мне нужно, это освободиться от "Уна Менс".
All I care about is getting rid of the Una Mens.
Когда "Уна Менс" начали убивать людей и я бежала, светлые даже не подумали прийти за мной.
When the Una Mens started killing humans, and I ran, the Light never bothered to come looking for me.
"Уна Менс" нужен временно исполняющий обязанности для светлых феев.
The Una Mens need a caretaker for the Light Fae.
"Уна Менс" должны любить это.
The Una Mens must be loving this.
- До сих пор у "Уна Менс".
- Una Mens still have him.
"Уна Менс" отправили его испольнять эшевские обязанности.
Una Mens sent him away on acting Ash duty.
Нет-нет-нет! "Уна Менс"!
No no no! Una Mens!
Когда Уна Менс пришли в город, все закрыли.
Una Mens come to town, errrrything shut down.
Это могли быть Уна Менс?
Ugh, could this be Una Mens?
Уна Менс везде.
The Una Mens are everywhere.
Беспорядки любого рода привлекут нежелательное внимание Уна Менс.
Unrest of any kind will bring unwanted attention from the Una Mens.
"Уна Менс" плохо?
Una Mens bad?
Что-то происходит, мы в опасности, это могут быть "Уна Менс".
Something is going on, we're in danger, it could be Una Mens.
Нет, Уна Менс не так тупы, чтобы причинять неприятности в такой день.
Nah, Una Mens ain't dumb enough to cause trouble on Yule.
Рейнер скажет тебе убить Уна Менс.
Rainer will ask you to slay the Una Mens.
Рейнер будет призывать уничтожить "Уна Менс". Не делай этого.
Rainer will ask you to slay the Una Mens, don't do it.
Люфт-пауза в секс-боевике после сцены забоя "Уна Менс"?
Taking a break from athletic shower sex, post-slaughtering the Una Mens?
"динь-дон," Уна Менс "мертвы".
Ding dong, the Una Mens are dead?
Отдай нам семя "Уна Менс", или умри!
Give us the Una Mens seed or die!
Было предсказано, что со смертью Уна Менс восстанет Пирипп.
It was foretold that with the death of the Una Mens, the Pyrippus would rise.
Пророчество гласит, что уничтожение Уна Менс также наделит мощью Семя Истока.
The prophecy says the slaying of the Una Mens also creates the power of The Origin Seed...
уничтожили Уна Менс.
they took out the Una Mens.
Обладатель этого семени получит объединенную силу Уна Менс.
Whoever takes this seed will have the combined power of the Una Mens.
Съевший это семя получит силу всех Уна Менс.
Whoever takes this seed will have the combined power of the Una Mens.
Понадобился совет из 6 фей, чтобы контролировать силу Уна Менс.
It took a council of six Fae to keep control on the Una Mens power.
Но теперь Рэйнер мертв, Уна Менс мертвы, умерли все, кроме того, кто должен был.
But now Rainer's dead, the Una Mens are dead, everyone's dead except for the guy who should be.
Уна Менс способны подражать силе любых фэй, которые посмели на них напасть.
The Una Mens is able to reflect the power of any Fae who dared to challenge them.
И они упомянули Суккуба, которая убила Уна Менс.
And they mentioned a Succubus who slayed the Una Mens.
Это символ Уна Менс.
It's a symbol of the Una Mens.
Ты привлечен "Уна Менс"
You've been summoned by the Una Mens for a personal inquisition