Утёр перевод на английский
167 параллельный перевод
А тебе-то что? Ты устал после того, как Ник Парикмахер утёр тебе нос.
Yes, you got tired of it after Nick the Barber pushed you over and rubbed it in.
Своим выступлением ты без сомнения утёр всем нос, Гарри.
You sure shot the pants off of everybody with that score, Harry.
Когда плачу, хочу чтобы сильный мужчина слёзы мои утёр. Когда страшно, хочу чтобы сильный мужчина меня охранял.
When I cry I want a strong man to dry my tears, a strong man to take care of me... "
Этот членосос, Санни Красный, утёр мне нос во Флориде. Какая-то крыса ему настучала.
That cocksucker Sonny Red, he rubbed my nose in Florida because of a fucking rat!
Тут у меня на глазах выступили слёзы а когда я их утер, она уже исчезла.
I got tears in my eyes and when I wiped them away, she disappeared.
Ќаша артиллери € утер € на по пути.
Our artillery was sunk in transit.
"Самозванка или нет?" Когда ж закончился допрос, решил он, что утер нам нос.
# So I stepped aside And let him dance with her # # Oozing charm from every pore He oiled his way around the floor #
- — кажите, ƒрейтон, вы абсолютно утер € ны в самом'аасе?
- Tell me, Drayton, you are completely lost in the Haas?
Утер!
Uther!
Лорд Утер, если я уступлю меч власти чем пожертвуешь ты?
Lord Uther, if I yield to the sword of power what will you yield?
Король Утер, отпразднуем в моём замке.
King Uther, let's feast together. To my castle.
Ты можешь быть королем, Утер но у тебя не будет такой королевы.
You may be king, Uther but no queen of yours could ever match her.
Король Утер.
King Uther.
Утер, выходи и сразись со мной.
Uther, come out and fight.
Лорд Утер, миледи.
Lord Uther, my lady.
Утер, это правда?
Uther, is this true?
Это не для тебя, Утер дом и очаг, жена и дитя.
It's not for you, Uther hearth and home, wife and child.
Я твой верный вассал я присягаю твоей храбрости ибо так она велика источник её, должно быть, Утер Пендрагон.
I am your humble knight and I swear allegiance to the courage in your veins so strong it is its source must be Uther Pendragon.
Однажды я выпустил дыхание Дракона чтоб Утер лёг с твоей матерью и породил короля.
I once released the Dragon's breath so Uther could lie with your mother and beget a king.
Видели, как я утер ей нос? Хм.
Good riddance.
Он утер нос пальцем, украдкой озираясь вокруг.
He wiped his nose with one finger, looking around furtively.
ƒавайте найдем утер € нную любовь с божьей милостью.
Let's find love again with God's mercy
Ќапример, одно предпри € тие предлагало осушить расное море, чтобы подн € ть золото, предположительно утер € нное затонувшей египетской армией, преследовавшей бежавших под предводительством ћоисе € израильт € н.
One venture proposed draining the Red Sea to recover gold supposedly lost when the Egyptian army drowned pursuing Moses and the Israelites.
Да уж, я утер ему нос.
I got the better of him.
Всем нос утер.
You showed us all up.
Ёто помощь другу в поисках утер € нной вещи.
It's helping a friend find something they lost.
Утер, Ральф, Даг, наш врач-психоаналитик. Он так и не стал прежним с тех пор, как Барт над ним поработал...
Uter, Ralph, Doug the hip guidance counselor... he was never the same after Bart got through with him.
Как символ нашей доброжелательности и новообретённой дружбы, я дарю эти церемониальные кубки тебе, Утер, и твоему сыну Артуру, в надежде на то, что наша дружба будет вечной.
As a symbol of our goodwill, and of our newfound friendship, I present these ceremonial goblets to you, Uther, and to your son, Arthur, in the hope our friendship may last.
За твоё здоровье, Утер.
To your health, Uther,
Утер, пожалуйста. Он всего лишь мальчик. Он не знает, что говорит.
Uther, please.He's just a boy.He doesn't know what he says.
Утер уже произнёс мне одну.
I've already had it from Uther.
Утер не позволяет никому увидеться с ним.
Uther won't allow anyone to see him.
Только если Утер умрёт, ты будешь свободен, Мерлин.
Only if Uther dies will you be free, Merlin.
Это запретил Утер.
Uther has forbidden.
Утер запретил это, это не разрешено.
Uther has banned it, it's not permitted.
Если Утер узнает об этом, он убьёт нас обоих.
If Uther were to discover this, he would kill us both.
Утер будет взбешён, когда узнает, кто ты.
Uther will be furious when he finds out who you are.
Интересно, что сделает Утер.
I wonder what Uther will do.
Утер, ты не можешь это сделать.
Uther, you can't do this.
Утер не может так с тобой поступить.
Uther cannot do this to you.
Утер прав.
Uther's right.
Я не понимаю, почему Утер выгнал его из-за одной ошибки.
I can't understand why Uther would sack him over one mistake.
После вашей смерти магия вернётся в Камелот. Прощайте, Утер Пендрагон. Я не позволю тебе убить Утера.
With your death, magic will return to Camelot.
Утер действительно не будет слушать тебя или меня.
Look, Uther really wouldn't listen to you or me.
Если Утер подумает, что у тебя есть дар провидицы, он обвинит тебя в колдовстве.
If he thinks you've got the seers'power, he'll charge you with witchcraft.
Это может стоить ей её собственной. Если Утер когда-нибудь узнает, то всё навсегда изменится.
If Uther ever found out, things would never be the same again.
Особенно сейчас, когда на них охотится Утер.
Especially now they're being hunted by Uther.
Утер верит, что он владеет магией, и это делает его виновным.
Uther believes he has magic, and that makes him guilty.
- Утер ошибается.
- Uther's wrong.
Если тебя поймают, Утер казнит тебя.
If you are caught, Uther will execute you.
Утер собирается казнить его на рассвете.
We have to. Uther's going to have him executed him at dawn.