Фабиос перевод на английский
37 параллельный перевод
Принц Фабиос, мы тебя обожаем!
Hey, Prince Fabious, we adore you!
Добро пожаловать домой, Принц Фабиос.
Welcome home, Prince Fabious.
Принц Фабиос!
It's Prince Fabious!
Ты, Фабиос, эгоист и жадина.
You, Fabious, you're being selfish and greedy.
Будь здесь твоя мать, она гордилась бы тобой, Фабиос.
If your mother were here today, she would be a very proud woman, Fabious.
А затем, Фабиос, что это правда.
Because, Fabious, it's true.
О, Фабиос, не могу дождаться когда закончится это совокупление, и мы будем лежать с тобою вместе.
Oh, Fabious, I can't wait until the cervix is over, and to lie together as one :
О храбрый Фабиос.
Oh, brave Fabious.
Где я? Это я, Фабиос, твоя любовь!
'Tis I, Fabious.
Фабиос, это действительно ты.
Fabious, it's really you.
Вот кстати говорят, твой Принц Фабиос безрассудно делил ложе со многими девами.
For example, I have heard that your Prince Fabious has made his bed recklessly with many maidens.
Пусть сидит в карете, Фабиос.
Leave him in his carriage, Fabious.
Это я, Принц Фабиос, и мой брат, Принц Тедиос.
It is I, Prince Fabious and my brother, Prince Thadeous.
Фабиос приходит ко мне с самого детства.
Fabious has been coming here since he was a boy.
Не прикидывайся, Фабиос, будь добр, не садись на измену.
You making a fool yourself. Handle your shit, Fabious, please.
Принц Фабиос, что случилось?
Prince Fabious, what is wrong?
Фабиос, он догоняет!
Fabious, he's coming!
Фабиос нам ни к чему.
Fabious is of no purpose to us.
Блин, Фабиос, лошади сбежали.
Shit! Fabious, the horses! They're escaping.
Я Принц Фабиос из Морна, а это мой брат, Тедиос, и его оруженосец, юный Кортни.
I am Prince Fabious of Mourne and this is my brother, Thadeous, and his squire, young Courtney.
Иногда, наденет вашу броню и скачет по двору, размахивает вашим мечом и кричит : " Я Фабиос!
Sometimes he borrows your armor and he prances around the courtyard, flailing your sword, going, " I am Fabious!
Да, поэтому Фабиос обратился ко мне, к самому храброму, отважному и честному человеку из всех что он знает.
That's why Fabious turned to me. The most bold and brave and honorable man that he knows.
А Фабиос.. Как он бросается словами без мысли о чувствах других людей.
And Fabious, throwing his goddamn tantrums with no regard for anyone else's feelings.
Фабиос.
Fabious.
А Фабиос?
- What about Fabious?
Без меча Фабиос беззащитен перед Лизаром.
Without the blade, Fabious will be helpless against Leezar.
Надоедливый Принц Фабиос.
The pesky Prince Fabious.
Фабиос, я должен тебе кое-что сказать.
Fabious, there's something else I should tell you.
Я знаю, ты не ждёшь от меня многого, Фабиос, но сегодня я буду рядом с тобой.
I know you do not expect much from me, Fabious. But I will stand with you on this night.
Хозяин Фабиос, я любил тебя!
Master Fabious. I loved you!
Фабиос помогал где мог.
Fabious did help where he could.
Ну, это... очень мило, Фабиос.
Well, that was very nice of you, Fabious.
Фабиос!
Fabious!
Фабиос?
Fabious?
Фабиос...
Oh, Fabious.