Фарадей перевод на английский
172 параллельный перевод
- Фарадей.
- Faraday.
- Хелен Фарадей.
- Helen Faraday.
- Видели миссис Фарадей?
- Have you seen Mrs. Faraday? - No, I didn't see Mrs. Faraday.
Мы уходим на прогулку, миссис Фарадей.
We're going for a walk, Mrs. Faraday.
- Две недели, мистер Фарадей.
Two weeks, Mr. Faraday. - Ten days.
Мистер Фарадей, я получил вести от вашей жены.
Mr. Faraday? This is Police Headquarters. We've got a report on your wife.
Ты - Хелен Фарадей!
You're Helen Faraday!
Здесь вы правы, мистер Фарадей.
As a matter of fact, I have, Mr. Faraday.
Слушай сюда, Фарадей.
Look here, Faraday.
Скажите миссис Фарадей, что я возвращаюсь в отель.
Tell Mrs. Faraday, if you will, that I'm going back to the hotel.
Дэйвид Фарадей и Бетти Дженсен.
David Faraday and Betty Jensen.
- Дэйвид Фарадей и Бетти Дженсен.
- David Faraday and Betty Jensen.
Фарадей говорил, что это единственная возможность попасть на остров.
Faraday says that's the only safe way to and from the boat.
Меня зовут Дэниел Фарадей.
I'm Daniel Faraday.
Я Дэниел Фарадей, а он Майлз...
I'm Daniel Faraday, and this is Miles...
Дэниел Фарадей, Майлз Стром,
Daniel Faraday, Miles Straume,
- Меня зовут Дэниел Фарадей.
- Daniel Faraday.
Хренова карта, что Фарадей нарисовал.
- Cheat sheet Faraday drew for me.
Фарадей сказал держаться курса...
Faraday said as long as I stayed on the vector...
Прости, но звонит Фарадей.
Sorry, but I got Faraday calling.
Фарадей не будет говорить с пациентом.
- Faraday's not talking to my patient.
Десмонд, меня зовут Дэниел Фарадей.
Desmond, my name is Daniel Faraday.
Вы Дэниел Фарадей?
Are you Daniel Faraday?
- Да Фарадей сам себе помочь не может!
- Faraday can't even help himself!
Те двое, которых вы ищете, Фарадей и Льюис, отправились на "Бурю".
The two people you're looking for, Faraday and Lewis, they're headed to the Tempest.
Фарадей и Шарлотта пошли на "Бурю".
Faraday and Charlotte are heading for the Tempest.
Меня зовут Даниел Фарадей.
My name is Daniel Faraday.
Моего сына зовут Дэниел Фарадей.
My son is Daniel Faraday.
- Привет, Фарадей
- Faraday?
- Фарадей!
Faraday!
- Фарадей вернулся.
- Faraday's back.
Мы уже встречались 3 года назад, мое имя Дэниел Фарадей.
We actually met three years ago, I'm Daniel Faraday.
Дэниел Фарадей...
Daniel Faraday?
Ваш сын – Дэниел Фарадей?
Your son is Daniel Faraday?
Когда Фарадей размышлял о электричестве и магнетизме, это все не имело смысла, но внезапно кто-то создал электрический генератор, внезапно у нас появился электрический свет, у нас появился телевизор. люди могут говорить о квантах и полярностях, но внезапно появляется компьютер. - "Гм, мне кажется, что ты найдешь...!"
I think you'll find...! " I was the same with the leaf blower.
На наше счастье, кажется, что Фарадей не собирался перемещать ее целиком.
Fortunately, it seems that Faraday never intended to freight the device in its entirety.
Фарадей сказал, что мы должны уничтожить некий "карман" энергии.
Faraday told me that we needed to wipe out some kind of pocket of energy.
После возвращения на остров Фарадей был очень уверен насчет временных рамок.
When Faraday returned to the island, he was very explicit about his timetable.
Если сможем сделать так, как говорил Фарадей...
If we can do what Faraday said...
Ваш друг Фарадей сказал, что вы из будущего.
Your friend Faraday... said that you were from the future.
Если бы Фарадей сказал, что остров надо покинуть...
If Faraday said get people off the island...
И тут философские взгляды Локка совпадают с тем, что говорит Фарадей.
And this is just a very Lockeian, philosophical way of saying the same thing that Faraday's saying.
Дэниэл Фарадей попросил ее отвести его к бомбе, к так называемой "Боеголовке".
Daniel Faraday asked her to bring him out to this bomb that's called "Jughead". It's a hydrogen bomb.
После 3-летнего отсутствия Дэниэл Фарадей вернулся на остров в 1977 год.
After a 3-year absence, Daniel Faraday returned to the island in 1977.
Дэниэл Фарадей - специалист по физике.
Daniel Faraday is an expert in physics.
Фарадей убежден в том, что теперь ему предстоит выполнить важную миссию.
Faraday is convinced that he actually now has a significant mission to perform.
Большую часть сезона Дэниэл Фарадей в основном говорил :
For most of the season, Daniel Faraday basically said,
"Если Вы попытаетесь изменить прошлое, ничего не выйдет", а сейчас оказывается, что Фарадей изменил свое мнение.
"If you try to change the past, it's not gonna work out", except now Faraday appears to have changed his mind.
Таким образом, Фарадей нажимает кнопку сброса в глобальном плане.
All this is about Faraday pushing the reset button in a huge way.
- К несчастью, Фарадей умирает.
- Faraday has the misfortune of dying.
Дениел Фарадей...
Daniel Faraday...